subdirector
“subdirector” bedeutet “stellvertretender Direktor” auf Spanisch (Führungsebene in Unternehmen oder Organisationen).
stellvertretender Direktor, stellvertretender Leiter
Auch: stellvertretender Schulleiter
📝 In Aktion
El subdirector de la empresa firmó los documentos hoy.
A2Der stellvertretende Direktor des Unternehmens unterzeichnete heute die Dokumente.
Si el director no está, debes hablar con el subdirector.
B1Wenn der Direktor nicht da ist, müssen Sie mit dem stellvertretenden Leiter sprechen.
Nuestro subdirector del colegio organizó la excursión.
B1Der stellvertretende Schulleiter unserer Schule organisierte den Ausflug.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "subdirector" übersetzt werden:
stellvertretender direktor→stellvertretender leiter→stellvertretender schulleiter→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: subdirector
Frage 1 von 3
Was bedeutet das Präfix 'sub-' in 'subdirector'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'sub-' (unter/darunter) in Kombination mit 'director' (jemand, der führt oder regiert). Es folgt dem Muster moderner Berufsbezeichnungen in romanischen Sprachen.
Erstmals belegt: 18th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen einem 'subdirector' und einem 'asistente'?
Ein 'subdirector' hat normalerweise die formelle Befugnis, im Namen des Direktors zu handeln, während ein 'asistente' normalerweise Aufgaben erledigt, aber nicht die Befugnis hat, exekutive Entscheidungen zu treffen. Im Deutschen entspricht dies oft dem Stellvertreter im Vergleich zum persönlichen Assistenten.
Ist es 'subdirector' oder 'vicedirector'?
Beides ist korrekt! 'Subdirector' ist in vielen Ländern in Wirtschaft und Schulen gebräuchlicher, während 'vicedirector' oft in spezifischen institutionellen Kontexten verwendet wird. Im Deutschen sind 'stellvertretender Direktor' und 'Vizedirektor' ebenfalls gängig.
Wie lautet die weibliche Form dieses Wortes?
Die weibliche Form ist 'subdirectora'. Sie würden auch den Artikel zu 'la subdirectora' ändern.