suena
SWEH-nah
/ˈswena/
Wenn ein Gegenstand wie eine Glocke, ein Alarm oder ein Telefon ein Geräusch macht, verwenden wir suena (es klingelt/es klingt). (El teléfono suena.)
suena(Verb)
es klingelt
?für ein Telefon, einen Alarm oder eine Glocke
es klingt
?when an object makes a noise
📝 In Aktion
El teléfono suena, ¿puedes contestar?
A1Das Telefon klingelt, kannst du abnehmen?
Mi despertador suena a las siete cada mañana.
A1Mein Wecker klingelt jeden Morgen um sieben.
La música suena muy alta en la casa del vecino.
A2Die Musik klingt sehr laut im Haus des Nachbarn.
💡 Grammatikpunkte
Ein 'Stiefel'-Verb (o:ue)
Das Verb 'sonar' ist ein 'Stammwechselverb'. Das bedeutet, dass sich das 'o' in seinem Stamm bei den meisten Präsensformen zu 'ue' ändert (sueno, suenas, suena, suenan), aber bei 'nosotros' und 'vosotros' bleibt es 'o' (sonamos, sonáis). Stellen Sie sich vor, Sie zeichnen einen Stiefel um die Formen, die sich ändern!
⭐ Verwendungstipps
Für jede Art von Geräusch
Sie können 'suena' für fast jedes Geräusch verwenden, das ein Objekt macht. 'Suena la campana' (die Glocke läutet), 'suena el trueno' (der Donner grollt), 'suena la notificación' (die Benachrichtigung ertönt).

Wir verwenden me suena (es klingt für mich), um zu sagen, dass etwas vertraut klingt oder um einen ersten Eindruck zu vermitteln. (Ese nombre me suena.)
suena(Verb)
es kommt mir bekannt vor
?wenn man meint, etwas schon einmal gehört zu haben
es klingt / es scheint
?giving an impression, like 'that sounds good'
📝 In Aktion
Ese nombre me suena, pero no recuerdo de dónde.
A2Dieser Name kommt mir bekannt vor, aber ich erinnere mich nicht, woher.
Tu plan suena muy bien, ¡hagámoslo!
A2Dein Plan klingt großartig, lass es uns tun!
Me suena a excusa.
B1Das klingt für mich nach einer Ausrede.
💡 Grammatikpunkte
Sagen, wem es bekannt vorkommt
Diese Bedeutung verwendet fast immer ein kleines Wort wie 'me', 'te' oder 'le' davor, um zu zeigen, wer dieses Gefühl hat. 'Me suena' bedeutet 'Es kommt mir bekannt vor'. '¿Te suena?' bedeutet 'Kommt es dir bekannt vor?'
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'sonar' für Erscheinungen
Fehler: “La comida suena deliciosa.”
Korrektur: La comida se ve deliciosa / parece deliciosa. Verwenden Sie 'sonar' dafür, wie Dinge klingen (Ideen, Namen, Pläne), aber verwenden Sie 'verse' oder 'parecer' dafür, wie Dinge aussehen oder erscheinen.

In formellen oder Nachrichtenzusammenhängen bedeutet suena, dass jemand für eine Position erwähnt oder gerüchteweise gehandelt wird. (Suena para el nuevo puesto.)
suena(Verb)
es wird gemunkelt
?Klatsch, Spekulation
wird erwähnt / ist im Gespräch
?as a candidate or possibility
📝 In Aktion
El nombre de la directora suena para el nuevo puesto en la sede central.
B2Der Name der Direktorin wird für die neue Stelle in der Zentrale ins Gespräch gebracht.
Desde hace meses suena el rumor de que van a cerrar la fábrica.
B2Seit Monaten kursiert das Gerücht, dass sie die Fabrik schließen werden.
Ese jugador suena con fuerza para fichar por el Real Madrid.
C1Es wird stark gemunkelt, dass dieser Spieler bei Real Madrid unterschreiben wird.
⭐ Verwendungstipps
Auf den Kontext achten
Bei dieser Bedeutung kommt es ganz auf den Kontext an. Wenn Sie 'suena' in einem Gespräch über Politik, Sporttransfers oder Stellenangebote hören, bedeutet es wahrscheinlich 'wird erwähnt' oder 'wird gemunkelt'.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: suena
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'suena', um 'es kommt mir bekannt vor' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'suena' und 'se oye'?
Sie sind sich sehr ähnlich! 'Suena' konzentriert sich oft auf das Objekt, das das Geräusch *macht* ('El teléfono suena'). 'Se oye' konzentriert sich darauf, dass das Geräusch *gehört wird* ('Se oye un teléfono'). Oft können Sie sie austauschbar verwenden, aber 'suena' ist üblicher für Dinge, die Geräusche machen sollen, wie Alarme und Glocken.
Warum ändert sich 'sonar' von 'o' zu 'ue' in 'suena'?
Es ist eine historische Veränderung aus dem Lateinischen, die im Spanischen hängen geblieben ist. Viele gebräuchliche Verben tun dies, wie 'poder' (puedo) und 'dormir' (duermo). Sie müssen sie sich einfach als 'Stammwechsel-' oder 'Stiefel-'Verben merken. Die gute Nachricht ist, dass sie einem vorhersehbaren Muster folgen!