supuse
“supuse” bedeutet “ich nahm an” auf Spanisch (frühere Vermutung).
ich nahm an, ich vermutete
Auch: ich schätzte
📝 In Aktion
Yo supuse que ya sabías la respuesta, por eso no te dije nada.
B1Ich nahm an, du wüsstest die Antwort schon, deshalb habe ich dir nichts gesagt.
Supuse que la reunión sería a las diez, pero me equivoqué.
B1Ich vermutete, das Treffen wäre um zehn, aber ich habe mich geirrt.
Cuando vi la maleta, supuse que te ibas de viaje.
B2Als ich den Koffer sah, nahm ich an, dass du auf Reisen gingst.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: supuse
Frage 1 von 2
Welcher dieser Sätze verwendet 'supuse' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'suponer' stammt aus der lateinischen Kombination von *sub-* (was 'unter' bedeutet) und *ponere* (was 'legen' oder 'stellen' bedeutet). Die Idee ist wörtlich, 'eine Idee unter die Betrachtung zu legen' oder 'eine Grundlage für eine Vermutung zu schaffen'.
Erstmals belegt: 13th century (in its infinitive form)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'supuse' und 'suponía'?
'Supuse' (Indefinido) bedeutet, dass Sie zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit eine einmalige Annahme getroffen haben ('Ich nahm an, sie sei hier'). 'Suponía' (Imperfekt) beschreibt eine andauernde oder gewohnheitsmäßige Annahme in der Vergangenheit ('Ich pflegte anzunehmen, dass...' oder 'Ich war gerade dabei anzunehmen, dass...').