tomarme
“tomarme” bedeutet “nehmen (für mich)” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
nehmen (für mich), schnappen (für mich)
Auch: wählen (für mich)
📝 In Aktion
Necesito tomarme un descanso.
A1Ich muss mir eine Pause nehmen.
Quiero tomarme la libertad de opinar.
B1Ich möchte mir die Freiheit nehmen, meine Meinung zu äußern.
¿Debo tomarme este autobús?
A2Soll ich diesen Bus nehmen?
trinken (für mich), nehmen (Medikamente)
Auch: konsumieren
📝 In Aktion
Voy a tomarme un café antes de empezar.
A1Ich werde einen Kaffee trinken, bevor ich anfange.
Olvidé tomarme la pastilla esta mañana.
A2Ich habe vergessen, heute Morgen die Tablette zu nehmen.
Es agradable tomarme una copa de vino en la terraza.
B1Es ist schön, ein Glas Wein auf der Terrasse zu trinken.
nehmen (persönlich), annehmen (eine Rolle/Haltung)
Auch: empfinden
📝 In Aktion
No debes tomarme a mal mi comentario.
B1Du solltest meine Bemerkung nicht falsch auffassen (sie schlecht nehmen).
Él siempre intenta tomarme el pelo.
B2Er versucht immer, mich auf den Arm zu nehmen (mich hereinzulegen).
Me cuesta tomarme las cosas con calma.
B1Es fällt mir schwer, die Dinge gelassen zu nehmen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "tomarme" übersetzt werden:
empfinden→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tomarme
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'tomarme' korrekt, um 'trinken' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Verb *tumare*, was 'nehmen' bedeutet, das sich aus einer früheren Bedeutung im Zusammenhang mit 'Handhaben' oder 'Greifen' entwickelt hat. Es ist ein sehr altes und fundamentales Verb in der Sprache.
Erstmals belegt: Around the 10th century in early Spanish texts.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ist 'me' an das Ende von 'tomar' angehängt?
Das Pronomen 'me' (mich/mir) wird an das Ende des Verbs angehängt, wenn das Verb in seiner Grundform (Infinitiv, wie 'tomar') oder im Gerundium ('tomando') steht. Diese Anhängung lässt es als eine Einheit fungieren, was normalerweise bedeutet, dass die Handlung den Sprecher betrifft oder für ihn geschieht.
Kann ich 'tomar' und 'me' trennen?
Ja, aber nur, wenn Sie das 'me' an den Anfang des vorhergehenden konjugierten Verbs verschieben. Zum Beispiel ist 'Voy a tomarme un café' dasselbe wie 'Me voy a tomar un café.' Sie können es nicht mitten im Satz oder nach dem Objekt platzieren.


