tomado
“tomado” bedeutet “genommen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
genommen, getrunken / konsumiert
Auch: gepackt, angenommen / gewählt
📝 In Aktion
Hemos tomado muchas fotos en el viaje.
A1Wir haben auf der Reise viele Fotos gemacht.
Ella había tomado la decisión de irse.
B1Sie hatte die Entscheidung getroffen zu gehen.
¿Ya has tomado el café?
A2Hast du den Kaffee schon getrunken?
besetzt, eingenommen
Auch: verstopft / zugezogen
📝 In Aktion
¿Esa silla está tomada?
A2Ist dieser Stuhl besetzt?
La fortaleza fue tomada después de tres días de asedio.
B2Die Festung wurde nach dreitägigem Belagerung eingenommen.
Tengo la nariz tomada por la alergia.
B1Meine Nase ist wegen der Allergie verstopft.
betrunken
Auch: angetrunken
📝 In Aktion
Creo que ya está un poco tomado, no debería conducir.
B2Ich glaube, er ist jetzt ein bisschen betrunken, er sollte nicht fahren.
Todos terminaron la fiesta un poco tomados.
B2Alle beendeten die Party etwas angetrunken.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "tomado" übersetzt werden:
angetrunken→besetzt→betrunken→eingenommen→genommen→gepackt→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tomado
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'tomado', um einen *Zustand* und nicht einen Teil einer *abgeschlossenen Handlung* zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
'Tomado' leitet sich direkt vom regelmäßigen Partizip Perfekt des spanischen Verbs 'tomar' ab, das seinerseits vom Vulgärlateinischen *tŭmāre abstammt, verwandt mit dem Ergreifen oder Festhalten von etwas.
Erstmals belegt: c. 13th century (in the form of its infinitive 'tomar')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wann ändert 'tomado' seine Endung (z.B. zu 'tomada' oder 'tomados')?
'Tomado' ändert seine Endung nur, wenn es als eigenständiges Adjektiv fungiert (wie 'besetzt' oder 'erobert'), meist nach den Verben 'ser' oder 'estar'. Wenn es Teil einer Perfektform mit 'haber' ist (wie 'He tomado'), bleibt es immer 'tomado'.
Bedeutet 'tomado' immer 'genommen'?
Nein. Da das Verb 'tomar' 'nehmen', 'trinken', 'greifen' oder 'eine Entscheidung annehmen' bedeuten kann, trägt 'tomado' all diese Bedeutungen. Der Kontext ist entscheidend! Zum Beispiel bedeutet 'he tomado agua', dass ich Wasser getrunken habe.


