traerte
“traerte” bedeutet “dir bringen” auf Spanisch (informelles Singular 'du').
dir bringen, für dich holen
Auch: zu dir tragen
📝 In Aktion
¿Quieres que vaya a traerte un café?
A1Möchtest du, dass ich hingehe und dir einen Kaffee bringe?
Olvidé el libro, pero puedo traerte otro mañana.
A2Ich habe das Buch vergessen, aber ich kann dir morgen ein anderes bringen.
Es importante traerte la identificación para entrar.
B1Es ist wichtig, deinen Ausweis mitzubringen, um hineinzukommen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "traerte" übersetzt werden:
dir bringen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: traerte
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet die zusammengesetzte Form 'traerte' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Basisverb 'traer' stammt vom lateinischen 'trahere', was 'ziehen' oder 'schleppen' bedeutet. Im Laufe der Zeit verlagerte sich seine Bedeutung im Spanischen zu 'bringen' oder 'tragen'. Das Pronomen 'te' stammt vom lateinischen Objektpronomen 'te' ab.
Erstmals belegt: The verb 'traer' is attested in Spanish literature from the 10th century, with the combined pronoun forms emerging naturally as the language developed.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'traerte' und 'traerle'?
'Traerte' verwendet das informelle Pronomen 'te', was bedeutet, dass die Handlung 'dir' (Singular, informell) gilt. 'Traerle' verwendet das formelle Pronomen 'le', was bedeutet, dass die Handlung 'ihm', 'ihr' oder 'Ihnen' (Singular, formell/höflich) gilt.
Benötigt 'traerte' ein Akzentzeichen?
Nein, das Wort 'traerte' benötigt kein Akzentzeichen. Die Betonung liegt natürlich auf der Silbe 'e' von 'traer', der vorletzten Silbe. Akzentzeichen sind nur erforderlich, wenn das Anhängen von Pronomen das natürliche Betonungsmuster verschiebt.