trueno
“trueno” bedeutet “Donner” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Donner
Auch: Krach, Grollen
📝 In Aktion
El trueno me asustó anoche.
A1Der Donner hat mich letzte Nacht erschreckt.
Se escuchó un trueno a lo lejos antes de que empezara a llover.
A2Ein Donnerschlag war in der Ferne zu hören, bevor es anfing zu regnen.
Los truenos ensordecedores no nos dejaron dormir.
B1Die ohrenbetäubenden Donner ließen uns nicht schlafen.
Ich donnere/dröhne
Auch: Ich schnippe, Ich falle durch
📝 In Aktion
Yo trueno mis dedos cuando estoy nervioso.
B1Ich schnippe mit den Fingern, wenn ich nervös bin.
Si no estudio, trueno en el examen de mañana.
B2Wenn ich nicht lerne, falle ich bei der Prüfung morgen durch.
Yo no trueno la dinamita, lo hace el experto.
C1Ich zünde die Dynamitstange nicht, das macht der Experte.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: trueno
Frage 1 von 3
Was hörst du während eines Sturms?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'tonitrus', das den Klang des Donners beschreibt. Es teilt die gleiche alte Wurzel wie das deutsche Wort 'Donner'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'trueno' dasselbe wie 'Blitz'?
Nein. 'Trueno' ist der Klang (Donner). 'Rayo' ist der physische Blitz, der den Boden trifft, und 'relámpago' ist der Lichtblitz am Himmel.
Kann ich 'trueno' als Verb verwenden?
Ja, 'trueno' ist die 'Ich'-Form des Verbs 'tronar'. Zum Beispiel: 'Yo trueno los dedos' (Ich schnippe mit den Fingern).
Ist es 'el trueno' oder 'la trueno'?
Es ist immer 'el trueno' (maskulin).

