Inklingo

voluntariamente

vo-loon-tah-ryah-MEN-teh/boluntaɾjaˈmente/

voluntariamente bedeutet freiwillig auf Spanisch (aus eigenem Antrieb handeln).

freiwillig

Auch: willig, nach eigener Wahl
Ein Kind, das fröhlich Spielzeug aufhebt und es ungefragt in einen Korb legt.

📝 In Aktion

Él dejó su trabajo voluntariamente.

A2

Er kündigte freiwillig seine Stelle.

Muchos ciudadanos se ofrecieron voluntariamente para ayudar tras la tormenta.

B1

Viele Bürger meldeten sich freiwillig, um nach dem Sturm zu helfen.

El sospechoso se presentó voluntariamente ante la policía.

B2

Der Verdächtige stellte sich von sich aus der Polizei.

Wortverbindungen

Synonyme

  • por voluntad propia (aus eigenem Willen)
  • espontáneamente (spontan)

Antonyme

  • obligatoriamente (obligatorisch / gezwungenermaßen)
  • a la fuerza (mit Gewalt)

Häufige Kollokationen

  • ofrecerse voluntariamentesich freiwillig melden (um etwas zu tun)
  • salir voluntariamentefreiwillig gehen
  • donar voluntariamentefreiwillig spenden

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "voluntariamente" übersetzt werden:

freiwilligwillig

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: voluntariamente

Frage 1 von 3

Wenn jemand 'sale voluntariamente' aus einem Raum, warum hat er den Raum verlassen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen 'voluntas' (Wille oder Wunsch) in Kombination mit 'mente' (Geist), was sich zum Suffix für Adverbien im Spanischen entwickelte.

Erstmals belegt: 13th Century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: voluntarilyFrench: volontairementItalian: volontariamente

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'voluntariamente' dasselbe wie 'gratis'?

Nein. 'Voluntariamente' bedeutet 'freiwillig' oder 'aus eigenem Antrieb'. Obwohl ehrenamtliche Arbeit oft unbezahlt ist, sollten Sie das Wort 'gratis' verwenden, wenn Sie sagen möchten, dass etwas nichts kostet.

Kann ich dieses Wort in alltäglichen Gesprächen verwenden?

Ja, aber es klingt etwas formell. In lockeren Gesprächen sagen die Leute oft 'porque quise' (weil ich es wollte) oder 'por mi cuenta' (auf eigene Faust).

Ändert sich das Wort für das Geschlecht (männlich/weiblich)?

Nein. Wörter, die auf '-mente' enden, sind unabhängig davon, wer die Handlung ausführt, immer gleich.