Beeil dich
auf Spanisch¡Date prisa!
/DAH-teh PREE-sah/
Dies ist die direkteste und universell verständlichste Art, einer Person, die Sie duzen (jemanden, den Sie mit 'du' ansprechen würden), zu sagen, dass sie sich beeilen soll. Wörtlich übersetzt bedeutet es 'Gib dir Eile'.

Jemandem zu sagen, er solle sich 'beeilen', ist ein alltäglicher Teil des Lebens, wie zum Beispiel die Familie pünktlich aus dem Haus zu bekommen.
🎬Ansehen & Lernen
Beeil dich — auf Spanisch
💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen
¡Apúrate!
/ah-POO-rah-teh/
Ein weiterer extrem gebräuchlicher informeller Befehl, besonders in ganz Lateinamerika beliebt. Er stammt vom Verb 'apurarse' (sich beeilen).
¡Rápido!
/RRAH-pee-doh/
Ein einfacher und direkter Befehl, der 'Schnell!' oder 'Fix!' bedeutet. Da es nur ein Adverb ist, müssen Sie es nicht nach Formalität oder Personenanzahl ändern.
¡Dese prisa!
/DEH-seh PREE-sah/
Dies ist die formelle Version von '¡Date prisa!'. Sie verwenden sie, wenn Sie mit jemandem sprechen, den Sie mit 'usted' ansprechen würden, wie einen Älteren, einen Chef oder einen Fremden.
¡Apúrese!
/ah-POO-reh-seh/
Das formelle 'usted'-Äquivalent zu '¡Apúrate!'. Genau wie sein informelles Gegenstück ist es in Lateinamerika sehr verbreitet.
¡Dense prisa! / ¡Apúrense!
/DEN-seh PREE-sah/ / /ah-POO-ren-seh/
Dies sind die Pluralformen, die verwendet werden, wenn man einer Gruppe von zwei oder mehr Personen sagt, sie sollen sich beeilen. Sie funktionieren sowohl für formelle als auch informelle Gruppen in Lateinamerika, aber nur für formelle Gruppen in Spanien.
¡Vamos!
/BAH-mohs/
Obwohl es wörtlich 'Lass uns gehen!' bedeutet, wird es sehr häufig verwendet, um 'Beeil dich' auf eine ermutigendere, kollektive Weise zu implizieren. Es fühlt sich weniger wie ein Befehl und mehr wie ein Schlachtruf an.
¡Venga!
/BEN-gah/
Ein sehr gebräuchlicher Ausdruck in Spanien mit vielen Bedeutungen, von denen eine 'Komm schon!' oder 'Beeil dich!' ist. Er hat einen ermutigenden und leicht ungeduldigen Ton.
¡Ándale!
/AHN-dah-leh/
Dies ist ein typischer mexikanischer Slang. Obwohl es 'okay' oder 'wow' bedeuten kann, ist es im richtigen Kontext eine sehr übliche Art zu sagen: 'Beeil dich!' oder 'Mach mal hin!'
¡Córrele!
/COR-reh-leh/
Wörtlich 'Lauf!', dies ist eine nachdrückliche und sehr informelle Art, jemandem zu sagen, er solle sich beeilen, besonders in Mexiko. Es impliziert ein großes Gefühl der Dringlichkeit.
¡Dale!
/DAH-leh/
'Gib schon!' oder 'Los geht's!' bedeutet '¡Dale!' und wird oft verwendet, um jemanden in Bewegung zu bringen. Es ist ermutigend und energisch und impliziert Geschwindigkeit.
🔑Schlüsselwörter
Schlüsselwörter zum Lernen:
📊Schneller Vergleich
Hier ist ein schneller Vergleich der gängigsten Arten, einer einzelnen Person 'Beeil dich' zu sagen.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¡Date prisa! | Informell | Ein direkter, universeller Befehl für Freunde und Familie. | Beim Sprechen mit Vorgesetzten, Älteren oder Fremden. |
| ¡Apúrate! | Informell | Freunde und Familie, besonders in Lateinamerika verbreitet. | In formellen Situationen oder wenn Sie besonders höflich sein möchten. |
| ¡Dese prisa! | Formell | Höfliche Anrede von Fremden, Kunden oder Autoritätspersonen. | Beim Plaudern mit engen Freunden, da es steif klingen würde. |
| ¡Rápido! | Neutral | Dringende Situationen oder wenn Sie ein schnelles, universelles Wort benötigen. | Wenn Sie besonders höflich sein möchten, da es schroff klingen kann. |
| ¡Vamos! | Neutral | Ermutigung einer Person oder Gruppe, sich auf freundliche Weise zu bewegen. | Wenn Sie einen sehr direkten, nachdrücklichen Befehl geben müssen. |
📈Schwierigkeitsgrad
Im Allgemeinen unkompliziert. Das doppelte 'r' in 'córrele' kann knifflig sein, aber die meisten Versionen verwenden Laute, die im Deutschen üblich sind.
Dies erfordert das Verständnis von Befehlen (Imperativ) und reflexiven Pronomen (te, se, nos), was ein Schritt über den grundlegenden Wortschatz hinausgeht.
Hohes Potenzial, unhöflich zu klingen, wenn es falsch verwendet wird. Tonfall, Kontext und Formalität sind extrem wichtig, um dies richtig zu handhaben.
Hauptherausforderungen:
- Beherrschen der reflexiven Pronomen für Befehle (te, se, nos).
- Auswahl des korrekten Formalitätsniveaus (du vs. Sie).
- Verwendung eines Tons, der ermutigend statt fordernd klingt.
💡Beispiele in Aktion
¡Date prisa, Ana! Vamos a perder el autobús.
Beeil dich, Ana! Wir verpassen den Bus.
Señor, ¿podría darse prisa, por favor? Tengo un vuelo que coger.
Sir, könnten Sie sich bitte beeilen? Ich muss einen Flug erwischen.
¡Apúrense todos! El desayuno está listo y se va a enfriar.
Alle beeilen sich! Das Frühstück ist fertig und es wird kalt.
¡Ándale, güey, que nos dejan!
Beeil dich, Kumpel, die gehen ohne uns!
🌍Kultureller Kontext
Der Ton macht die Musik
Genau wie im Deutschen kann jemandem zu sagen, er solle sich 'beeilen', freundlich und ermutigend oder unhöflich und fordernd klingen. Ihr Tonfall, Gesichtsausdruck und das Hinzufügen von 'por favor' (bitte) können den Unterschied zwischen motivierend und aufdringlich ausmachen.
Das Konzept der Zeit ('La Hora Latina')
In vielen spanischsprachigen Kulturen ist das Konzept der Pünktlichkeit oft entspannter als in anderen. Obwohl dies eine Verallgemeinerung ist, ist es bei gesellschaftlichen Anlässen oft normal, 10-15 Minuten 'zu spät' zu sein. Bei formellen Terminen oder geschäftlichen Angelegenheiten wird jedoch weiterhin Pünktlichkeit erwartet.
Reflexive Verben: Es sich selbst antun
Beachten Sie, wie viele Variationen 'se' oder 'te' am Ende verwenden (apurarSE, darSE prisa). Das liegt daran, dass man sich im Spanischen 'selbst beeilt'. Es ist eine reflexive Handlung, etwas, das man sich selbst antut, was ein gängiges grammatikalisches Konzept im Spanischen ist.
❌ Häufige Fehler
Das reflexive Pronomen vergessen
Fehler: “¡Apura! sagen statt ¡Apúrate!”
Korrektur: ¡Apúrate!
Die falsche Formalität verwenden
Fehler: “Ihrem neuen Chef '¡Date prisa!' sagen.”
Korrektur: ¡Dese prisa, por favor!
Verwechslung von 'Prisa' und 'Deprisa'
Fehler: “¡Tengo deprisa! sagen, um 'Ich habe es eilig' zu meinen.”
Korrektur: Tengo prisa.
💡Profitipps
Den Befehl abmildern
Um unhöflich zu klingen, ist es immer eine gute Idee, nach dem Befehl 'por favor' (bitte) hinzuzufügen. Zum Beispiel: '¡Apúrate, por favor!'. Ein freundliches Lächeln und ein ermutigender Ton helfen ebenfalls sehr.
Kennen Sie Ihr Publikum (und Ihre Pronomen)
Bevor Sie sprechen, überlegen Sie kurz, mit wem Sie sprechen. Ist es ein Freund (tú -> -te)? Ein respektierter Älterer (usted -> -se)? Eine Gruppe von Leuten (ustedes -> -nse)? Die Endung an Ihr Gegenüber anzupassen, ist der Schlüssel, um natürlich zu klingen.
Verwenden Sie 'Vamos' für eine sanftere Note
Wenn Sie Leute ohne direkten Befehl in Bewegung bringen möchten, ist '¡Vamos!' (Lass uns gehen!) Ihr bester Freund. Es schafft ein Gefühl des gemeinsamen Ziels und ist viel weniger befehlend als ein direkter Imperativ.
Hören Sie auf die Einheimischen
Achten Sie darauf, welche Phrasen Sie in der Region, in der Sie sich befinden, am häufigsten hören. Wenn alle um Sie herum in Mexiko-Stadt '¡Ándale!' sagen, versuchen Sie, es selbst zu verwenden. Das lässt Sie mehr wie ein Einheimischer klingen.
🗺️Regionale Variationen
Spanien
Die Verwendung von '¡Venga!' ist ein Markenzeichen der spanischen Sprache, das ständig verwendet wird, um 'komm schon' oder 'beeil dich' zu bedeuten. Sie verwenden auch die 'vosotros'-Form, '¡Daos prisa!', für informelle Gruppen, die in Lateinamerika nicht verwendet wird.
Mexiko
Mexiko ist berühmt für '¡Ándale!' und '¡Córrele!', die tief im lokalen Slang verwurzelt sind. '¡Apúrate!' ist wahrscheinlich die gängigste und am häufigsten verwendete Form im Alltag.
Argentinien (Südlicher Kegel)
Die Verwendung von 'vos' anstelle von 'tú' ist entscheidend. Dies ändert die Befehle, sodass Sie '¡Apurate!' hören (mit der Betonung auf dem 'a') anstelle von '¡Apúrate!'. '¡Dale!' ist als Ermutigung, schneller zu werden, extrem verbreitet.
💬Was kommt als Nächstes?
Nachdem Sie jemandem gesagt haben, er solle sich beeilen
¡Ya voy! / ¡Un momento!
Ich komme! / Einen Moment!
¡Vale, pero no tardes!
Okay, aber sei nicht lange weg!
Jemand scheint genervt zu sein, dass Sie ihn hetzen
¿Cuál es la prisa?
Was ist die Eile?
Es que llegamos tarde a la cita.
Es ist nur, weil wir zu spät zum Termin kommen.
Sie sind derjenige, der aufgefordert wird, sich zu beeilen
¡Date prisa!
Beeil dich!
¡Tranquilo, ya casi estoy!
Beruhige dich, ich bin fast fertig!
🧠Merktricks
Dies verbindet den Klang von 'prisa' mit dem deutschen Wort 'Preis', um Ihnen zu helfen, sich zu merken, dass es bedeutet, etwas schnell zu tun, um eine Belohnung (wie Pünktlichkeit) zu erhalten.
Windhunde sind berühmt für ihre Geschwindigkeit. Die Verbindung von 'Apúrate' mit der Vorstellung eines reinen, schnellen Rennens hilft, die Bedeutung von 'beeilen' zu festigen.
🔄Wie es sich vom Englischen unterscheidet
Der größte Unterschied ist grammatikalischer Natur. Das Deutsche verwendet eine einfache Verbkonstruktion ('sich beeilen'), während das Spanische oft reflexive Verben wie 'apurarse' oder 'darse prisa' verwendet. Das bedeutet, dass sich die Verbform ändert, je nachdem, mit wem Sie sprechen ('apúra-te', 'apúre-se', 'apúren-se'), was eine zusätzliche Komplexitätsebene hinzufügt, die in der einfachen deutschen Phrase nicht vorhanden ist.
Beide Sprachen können gleichermaßen direkt sein. Die spanische Kultur legt jedoch oft großen Wert auf Höflichkeit, weshalb direkte Befehle wie '¡Date prisa!' häufiger mit 'por favor' abgemildert oder durch ermutigendere Phrasen wie '¡Vamos!' ersetzt werden, als es die deutsche Phrase 'Beeil dich' vielleicht wäre.
Falsche Freunde & häufige Verwechslungen:
Warum es anders ist: Eine wörtliche Übersetzung von 'Tengo prisa' (Ich habe Eile) klingt im Deutschen sehr unnatürlich. Wir sagen 'Ich habe es eilig' oder 'Ich muss mich beeilen'.
Stattdessen verwenden: Denken Sie daran, dass die Struktur 'tener prisa' im Spanischen dem deutschen 'es eilig haben' entspricht.
🎯Dein Lernpfad
➡️ Als Nächstes lernen:
Wie man 'Wir haben es eilig' auf Spanisch sagt
Dies ist der häufigste Grund, warum Sie jemandem sagen müssten, er solle sich beeilen.
Wie man 'Lass uns gehen' auf Spanisch sagt
'¡Vamos!' ist eine sanftere Alternative zu 'Beeil dich' und eine sehr nützliche Phrase für sich.
Wie man 'Keine Sorge' auf Spanisch sagt
Dies ist eine gute Antwort, wenn jemand Sie hetzt, oder um jemanden zu beruhigen, der wegen der Zeit gestresst ist.
Wie man 'Sei geduldig' auf Spanisch sagt
Dies ist das Gegenteil von 'Beeil dich' und nützlich, um Gespräche über Zeit und Geschwindigkeit zu steuern.
✏️Teste dein Wissen
Schnellquiz: Beeil dich
Frage 1 von 3
Sie versuchen, Ihren neuen, älteren Chef höflich dazu zu bringen, sich schneller zu bewegen, um ein Meeting nicht zu verpassen. Was ist die angemessenste Formulierung?
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen '¡Date prisa!' und '¡Apúrate!'?
Funktional bedeuten sie genau dasselbe und sind oft austauschbar. '¡Date prisa!' ist in Spanien etwas häufiger, während '¡Apúrate!' in Lateinamerika verbreiteter ist, aber beide werden universell verstanden. Denken Sie daran wie bei 'Sofa' vs. 'Couch' – andere Wörter, gleiche Bedeutung.
Ist es unhöflich, jemanden auf Spanisch aufzufordern, sich zu beeilen?
Es kann sein, genauso wie im Deutschen. Der Schlüssel ist der Kontext und der Tonfall. Einem älteren, langsamen Menschen '¡Rápido!' entgegenzuschreien, ist unhöflich. '¡Vamos, chicos!' mit einem Lächeln zu Ihren Freunden zu sagen, ist völlig in Ordnung. Im Zweifel fügen Sie 'por favor' (bitte) hinzu, um es abzumildern.
Wie sage ich einer Gruppe von Freunden, sie sollen sich beeilen?
Sie würden die Pluralform verwenden. Die häufigste ist '¡Apúrense!'. Sie könnten auch '¡Dense prisa!' verwenden. In Spanien würden Sie bei Freunden die 'vosotros'-Form verwenden: '¡Daos prisa!' oder '¡Apuraos!'.
Was ist eine höflichere oder indirektere Art, 'Beeil dich' zu sagen?
Anstatt eines direkten Befehls können Sie den Grund für die Eile angeben. Zum Beispiel vermittelt die Aussage 'Se nos hace tarde' (Wir kommen zu spät) oder 'Tenemos que irnos ya' (Wir müssen jetzt gehen) die Botschaft, ohne befehlend zu sein.
Kann ich einfach '¡Prisa!' allein sagen?
Nein, das funktioniert nicht. 'Prisa' ist ein Substantiv und bedeutet 'Eile'. Sie können es nicht allein als Befehl verwenden. Der kürzeste, direkteste Befehl wäre '¡Rápido!' (Schnell!).
Wie sage ich 'Ich habe es eilig'?
Sie sagen 'Tengo prisa' (Ich habe Eile). Sie können auch 'Estoy apurado' (wenn Sie männlich sind) oder 'Estoy apurada' (wenn Sie weiblich sind) sagen, was 'Ich bin gehetzt' bedeutet.
📖Verwandte Lektionen
Grammatik, die du brauchst
Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:
Hilfreiche Artikel
Tauche tiefer in verwandte Themen ein:
📚Weiter spanische Phrasen lernen
Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken
Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:
Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?
Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.
Alle spanischen Phrasen anzeigen →



