Mir geht es nicht gut
auf SpanischNo me siento bien
/no meh SYEN-toh byen/
Dies ist die Standardmethode, um auszudrücken, dass es Ihnen nicht gut geht. Sie funktioniert in jedem Land und in jeder sozialen Situation, vom Gespräch mit dem Chef bis zur Unterhaltung mit einem Freund.

Wenn Sie auf der Couch bleiben müssen, verwenden Sie 'No me siento bien', um zu erklären, warum.
🎬Ansehen & Lernen
Mir geht es nicht gut — auf Spanisch
💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen
Me siento mal
/meh SYEN-toh mahl/
Wörtlich: 'Ich fühle mich schlecht.' Dies ist extrem gebräuchlich und austauschbar mit 'No me siento bien', klingt aber etwas bestimmter, was eine Krankheit angeht.
Me encuentro mal
/meh en-KWEN-troh mahl/
Wörtlich: 'Ich finde mich schlecht.' Dies ist in Spanien sehr üblich, wird aber überall verstanden.
Estoy enfermo / Estoy enferma
/ehs-TOY en-FEHR-moh / en-FEHR-mah/
Bedeutet 'Ich bin krank'. Sie müssen die Endung auf 'a' ändern, wenn Sie sich als Frau identifizieren.
Me siento fatal
/meh SYEN-toh fah-TAHL/
Bedeutet 'Ich fühle mich schrecklich' oder 'Ich fühle mich furchtbar'. Es verstärkt Ihre Beschwerde.
Ando mal
/AHN-doh mahl/
Wörtlich: 'Ich gehe schlecht', bedeutet aber 'Mir geht es schlecht/Ich fühle mich schlecht'. Es ist eine lockere Art, Ihren Zustand auszudrücken.
Estoy indispuesto / Estoy indispuesta
/ehs-TOY in-dis-PWEHS-toh/
Bedeutet 'Ich bin indisponiert'. Es ist höflich und vage und impliziert oft Magenprobleme oder das Bedürfnis nach Privatsphäre, ohne Details zu nennen.
Tengo mal cuerpo
/TEN-goh mahl KWEHR-poh/
Wörtlich: 'Ich habe einen schlechten Körper.' Es beschreibt dieses allgemeine 'erkältungsanfällige' Gefühl, bevor man richtig krank wird.
🔑Schlüsselwörter
Schlüsselwörter zum Lernen:
📊Schneller Vergleich
Hier ist eine kurze Anleitung zur Auswahl der richtigen Phrase, je nachdem, wie krank Sie tatsächlich sind.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| No me siento bien | Neutral | Allgemeine Verwendung, höfliche Ausreden, undefinierte Symptome | Sie benötigen dringende medizinische Hilfe (zu mild) |
| Estoy enfermo/a | Neutral | Bestätigte Krankheit wie Grippe, Krankmeldung bei der Arbeit | Sie sind nur müde oder haben einen Kater |
| Me siento fatal | Locker | Sich bei Freunden beschweren, starke Symptome | Formelle Ansprache eines Chefs, den man nicht gut kennt |
| Estoy indispuesto/a | Formell | Gute Gesellschaft, Magenprobleme verbergen | Mit engen Freunden sprechen (klingt zu steif) |
📈Schwierigkeitsgrad
Im Allgemeinen einfach. Der schwierigste Teil ist das flüssige Verbinden von 'No me' und 'siento', ohne es abzuhacken.
Reflexive Verben (me siento) und der Unterschied zwischen ser/estar (estoy enfermo) sind häufige Stolpersteine für Anfänger.
Ziemlich unkompliziert, obwohl die Kenntnis, wann man spezifisch über Symptome oder vage sein sollte, je nach Region variiert.
Hauptherausforderungen:
- Sich an das Reflexivpronomen 'me' erinnern
- Anpassung des Geschlechts bei 'enfermo/a'
💡Beispiele in Aktion
Lo siento, no puedo ir a trabajar hoy porque no me siento bien.
Es tut mir leid, ich kann heute nicht zur Arbeit kommen, weil es mir nicht gut geht.
Creo que me voy a casa, me siento un poco mal.
Ich glaube, ich gehe nach Hause, ich fühle mich ein bisschen krank.
Mamá, me duele la cabeza y me siento fatal.
Mama, mein Kopf tut weh und ich fühle mich schrecklich.
Disculpe, estoy algo indispuesta. ¿Dónde está el baño?
Entschuldigen Sie, ich fühle mich etwas indisponiert. Wo ist die Toilette?
🌍Kultureller Kontext
Das Kompliment 'Du hast ein schlechtes Gesicht'
Wenn ein Spanischsprecher zu Ihnen sagt 'Tienes mala cara' (Du hast ein schlechtes Gesicht), seien Sie nicht beleidigt! Sie sagen damit nicht, dass Sie hässlich sind. Es ist ein gängiger Ausdruck der Sorge, der bedeutet: 'Du siehst krank aus' oder 'Du siehst müde aus'. Sie zeigen damit, dass Ihnen Ihr Wohlergehen wichtig ist.
Spezifische Schmerzen ausdrücken
Obwohl 'no me siento bien' ein guter Sammelbegriff ist, sind Spanischsprecher oft sehr spezifisch, was ihnen sofort wehtut. Anstatt nur zu sagen, dass es ihnen schlecht geht, sagen sie möglicherweise sofort 'Me duele la cabeza' (Mein Kopf tut weh) oder 'Me duele el estómago' (Mein Magen tut weh).
Die Apothekenkultur
In vielen spanischsprachigen Ländern spielen Apotheker eine viel größere Rolle bei medizinischen Ratschlägen als in Deutschland. Wenn Sie einem Apotheker 'No me siento bien' sagen, wird er Sie oft selbst diagnostizieren und Ihnen Medikamente direkt über die Theke verschreiben, ohne dass Sie zuerst einen Arzt aufsuchen müssen.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Ser' vs 'Estar'
Fehler: “Sagen von 'Soy enfermo' anstelle von 'Estoy enfermo'.”
Korrektur: Estoy enfermo.
Verwendung von 'Bueno' anstelle von 'Bien'
Fehler: “Sagen von 'No me siento bueno'.”
Korrektur: No me siento bien.
Vergessen des Reflexivpronomens 'Me'
Fehler: “Sagen von 'No siento bien' oder 'Siento mal'.”
Korrektur: No ME siento bien.
💡Profitipps
Die Aussage abmildern
Wenn Sie nicht zu dramatisch klingen möchten, fügen Sie 'un poco' (ein wenig) zu der Phrase hinzu: 'Me siento un poco mal' (Mir geht es ein bisschen schlecht). Das ist großartig für höfliche Ausreden, um früh zu gehen.
Geschlecht bei Adjektiven beachten
Wenn Sie 'Estoy enfermo' oder 'Estoy indispuesto' verwenden, denken Sie daran, das letzte 'o' in ein 'a' zu ändern, wenn Sie weiblich sind (enferma/indispuesta). 'Me siento mal' und 'No me siento bien' ändern sich jedoch unabhängig vom Geschlecht niemals!
Der 'Creo que'-Puffer
Beginnen Sie Ihren Satz mit 'Creo que...' (Ich glaube, dass...), bevor Sie sagen, dass es Ihnen schlecht geht. 'Creo que no me siento bien' klingt weicher und weniger abrupt, als es einfach als harte Tatsache darzustellen.
🗺️Regionale Variationen
Spanien
Spanier verwenden oft 'encontrarse' (sich befinden) anstelle von 'sentirse' für die Gesundheit. 'Tengo mal cuerpo' ist ein sehr spezifischer lokaler Ausdruck für allgemeines Unwohlsein.
Mexiko
Mexikaner verwenden oft das Verb 'Andar' (gehen/sein), um ihren aktuellen Zustand zu beschreiben: 'Ando enfermo' oder 'Ando mal'. Es fühlt sich lockerer und vorübergehender an.
Karibik (Kuba, PR, DR)
Die Aussprache ist viel schneller. In sehr lockerer Sprache hört man vielleicht 'Toy malo' (Kurzform von Estoy malo).
💬Was kommt als Nächstes?
Sie sagen jemandem, dass es Ihnen nicht gut geht
¿Qué tienes?
Was hast du? (Was fehlt dir?)
Me duele la cabeza / Tengo fiebre.
Mein Kopf tut weh / Ich habe Fieber.
Nachdem Sie Ihre Symptome erklärt haben
¡Que te mejores!
Gute Besserung!
Gracias, voy a descansar.
Danke, ich werde mich ausruhen.
Ein Freund sieht, dass Sie krank aussehen
Te ves pálido/a.
Du siehst blass aus.
Sí, creo que algo me cayó mal.
Ja, ich glaube, etwas, das ich gegessen habe, hat mir nicht bekommen.
🧠Merktricks
Das Verb 'Sentirse' klingt wie 'Sinne'. Verwenden Sie es, wenn Ihre Sinne Ihnen sagen, dass Sie sich gut oder schlecht fühlen.
Das Wort 'Enfermo' (krank) sieht aus und klingt ähnlich wie 'Infirmier' (Krankenhaus/Krankenstation). Wenn Sie 'enfermo' sind, gehören Sie auf die Krankenstation!
🔄Wie es sich vom Englischen unterscheidet
Im Deutschen verwenden wir für fast alles das Verb 'sein' (Mir ist heiß, Ich bin hungrig, Ich bin krank). Im Spanischen ist die Verwendung aufgeteilt. Wir verwenden 'Estar' für krank sein (Zustand), 'Sentirse' für sich krank fühlen (Wahrnehmung) und 'Tener' (haben) für spezifische Symptome wie Fieber, Kälte oder Schmerz.
Falsche Freunde & häufige Verwechslungen:
Warum es anders ist: Wörtliche Übersetzung wie 'Te siento' klingt körperlich/berührend oder seltsam emotional.
Stattdessen verwenden: Te entiendo (Ich verstehe dich).
Warum es anders ist: 'Estoy caliente' kann in vielen Regionen 'Ich bin erregt' bedeuten.
Stattdessen verwenden: Tengo calor (Ich habe Hitze) oder Tengo fiebre (Ich habe Fieber).
🎯Dein Lernpfad
➡️ Als Nächstes lernen:
Me duele la cabeza
Dies ist das häufigste spezifische Symptom, das Sie erklären müssen, *warum* es Ihnen nicht gut geht.
Tengo fiebre
Unerlässlich für medizinische Kontexte und um festzustellen, ob Sie ansteckend sind.
Que te mejores
Die natürliche Antwort, wenn Ihnen jemand anderes sagt, dass es ihm nicht gut geht.
Necesito un médico
Entscheidend für Notfälle, wenn 'nicht gut gehen' zu etwas Ernstem wird.
✏️Teste dein Wissen
Schnellquiz: Mir geht es nicht gut
Frage 1 von 3
Sie sind bei der Arbeit und müssen nach Hause gehen, weil Sie die Grippe haben. Welche Phrase ist am besten?
Häufig gestellte Fragen
Ist 'Me siento mal' unhöflich?
Nein, überhaupt nicht. Es ist sehr üblich. Es ist jedoch direkt. Wenn Sie sanfter oder höflicher sein möchten, können Sie 'No me siento muy bien' (Mir geht es nicht sehr gut) oder 'Me siento un poco mal' (Mir geht es ein bisschen schlecht) sagen.
Kann ich einfach 'Estoy mal' sagen?
Ja, das können Sie. 'Estoy mal' bedeutet 'Mir geht es schlecht'. Es kann sich auf die Gesundheit beziehen, aber auch bedeuten, dass Sie traurig, deprimiert oder in einem schlechten Lebensabschnitt sind. 'Me siento mal' bezieht sich spezifischer auf Ihre körperliche oder emotionale Empfindung in diesem Moment.
Was ist der Unterschied zwischen 'enfermo' und 'malo'?
'Enfermo' bedeutet speziell, an einer Krankheit zu leiden. 'Malo' (im Kontext von 'estar malo') impliziert krank sein, ist aber umgangssprachlicher. In manchen Kontexten bedeutet 'ser malo', eine schlechte oder böse Person zu sein, also verwenden Sie immer 'estar', wenn Sie über die Gesundheit sprechen!
Wie sage ich, dass mir speziell übel ist?
Sie können 'Me siento asqueado' (Mir ist übel) sagen oder einfach 'Me duele el estómago' (Mein Magen tut weh). Ein häufiger Ausdruck für Übelkeit ist 'Tengo ganas de vomitar' (Ich muss mich übergeben).
📖Verwandte Lektionen
Grammatik, die du brauchst
Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:
📚Weiter spanische Phrasen lernen
Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken
Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:
Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?
Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.
Alle spanischen Phrasen anzeigen →




