Inklingo

Wie sagt man "intellektueller" auf Spanisch

German → Spanisch

intelectual

/een-teh-lek-too-AHL//intelekˈtual/

sustantivoB2general
Verwenden Sie "intelectual", wenn Sie eine Person bezeichnen, die den Geist, das Denken und das Streben nach Wissen und Kultur besonders schätzt und fördert.
Eine Person, die es sich in einem großen Sessel bequem gemacht hat und tief konzentriert ein dickes Buch liest.

Beispiele

Él es un intelectual muy respetado en su país.

Er ist ein sehr angesehener Intellektueller in seinem Land.

Muchos intelectuales firmaron la carta de protesta.

Viele Intellektuelle unterzeichneten den Protestbrief.

pensador

/pen-sah-DOR//pensaˈðoɾ/

sustantivoB1general
Nutzen Sie "pensador", um jemanden zu beschreiben, der viel nachdenkt, Ideen entwickelt oder eine bestimmte Denkweise hat, oft im historischen oder philosophischen Kontext.
Eine Illustration einer Person, die auf einer Parkbank sitzt, das Kinn auf der Hand ruht und nachdenklich in die Ferne blickt.

Beispiele

Sócrates fue un gran pensador de la antigua Grecia.

Sokrates war ein großer Denker des antiken Griechenlands.

Mi abuelo siempre fue un pensador profundo y silencioso.

Mein Großvater war immer ein tiefgründiger und stiller Denker.

El país necesita un pensador crítico para resolver este dilema.

Das Land braucht einen kritischen Denker, um dieses Dilemma zu lösen.

Eine Person, keine Handlung

Verwende 'pensador', um zu beschreiben, wer jemand ist (seine Identität), anstatt was er gerade tut. Wenn jemand nur dasitzt und nachdenkt, verwende stattdessen die Handlung 'está pensando'.

Die '-dor'-Endung

Im Spanischen beschreiben viele Wörter, die auf '-dor' enden, eine Person, die eine bestimmte Handlung ausführt. Da 'pensar' 'denken' bedeutet, ist ein 'pensador' jemand, der denkt. Dies ähnelt im Deutschen Wörtern wie 'Lehrer' (von lehren) oder 'Schreiber' (von schreiben).

Nicht mit 'pensive' verwechseln

Fehler:Estoy muy pensador hoy.

Korrektur: Estoy muy pensativo hoy.

Verwechslung von "intelectual" und "pensador"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "intelectual" und "pensador". "Intelectual" bezieht sich stärker auf eine Person, die sich der intellektuellen Betätigung widmet, während "pensador" sich auf die Fähigkeit oder den Akt des Denkens konzentriert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.