Inklingo

Wie sagt man "realismus" auf Spanisch

German → Spanisch

realismo

/re-ah-LEES-moh//re.a.ˈlis.mo/

nounB1
Verwenden Sie "realismo", wenn Sie eine praktische, nüchterne Sicht auf die Dinge oder eine realistische Einschätzung einer Situation beschreiben möchten.
Eine Person, die für einen langen Spaziergang ein Paar robuste Stiefel einem Paar schicker Anzugschuhe vorzieht.

Beispiele

Hay que mirar la situación con realismo.

Man muss die Situation mit Realismus betrachten.

Su realismo le ayudó a tomar una decisión difícil.

Ihre Praktikabilität half ihr, eine schwierige Entscheidung zu treffen.

El realismo político a veces es criticado por ser cínico.

Politischer Realismus wird manchmal für Zynismus kritisiert.

Immer maskulin

Spanische Wörter, die auf '-ismo' enden, sind fast immer maskulin. Du verwendest also immer 'el' oder 'un' damit. Das ist ähnlich wie im Deutschen, wo viele Wörter auf '-ismus' ebenfalls maskulin sind (z.B. der Realismus, der Idealismus).

Realismo vs. Realidad

Fehler:La realidad de este plan es baja.

Korrektur: El realismo de este plan es bajo. Verwende 'realismo' für die Eigenschaft, realistisch zu sein, und 'realidad' für den Zustand des Seins oder die Wirklichkeit. Das ist vergleichbar mit dem Deutschen 'Realismus' (die Haltung) und 'Realität' (die Wirklichkeit).

naturalidad

/nah-too-rah-lee-DAHD//natuaɾaliˈðað/

nounB2
Nutzen Sie "naturalidad", um eine natürliche, authentische oder unverkünstelte Eigenschaft zu beschreiben, z.B. bei Kunst, Verhalten oder Aussehen.
Eine Holzschnitzerei eines Vogels, die sehr realistisch aussieht.

Beispiele

La naturalidad de los colores en esta foto es impresionante.

Die Lebensechtheit der Farben in diesem Foto ist beeindruckend.

Buscamos naturalidad en el diseño de los jardines.

Wir suchen einen natürlichen Look im Design der Gärten.

Aussehen beschreiben

Wenn du über Objekte oder Kunst sprichst, beschreibt dieses Wort die Eigenschaft, nicht künstlich oder gefälscht auszusehen.

Verwechslung von "realismo" und "naturalidad"

Der häufigste Fehler ist, "naturalidad" zu verwenden, wenn eigentlich eine realistische Einschätzung gemeint ist. "Realismo" bezieht sich auf eine pragmatische Weltsicht, während "naturalidad" die Ungezwungenheit oder Authentizität betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.