algovsnada
/AHL-goh/
/NAH-dah/
💡 Règle rapide
Algo = quelque chose. Nada = rien. N'oubliez pas la règle de la 'double négation' : No + verbe + nada.
Algo est pour les phrases positives ('tout va bien'). Nada est pour les phrases négatives ('pas une chose').
- Quand 'nada' commence la phrase, vous n'avez pas besoin de 'no'. Exemple : 'Nada es imposible' (Rien n'est impossible).
📊 Tableau comparatif
| Contexte | algo | nada | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Answering a question | ¿Qué quieres? - Quiero algo. | ¿Qué quieres? - No quiero nada. | Use 'algo' for a positive, unspecified thing. Use 'no... nada' to say you want nothing. |
| Making a statement | Veo algo en la distancia. | No veo nada en la distancia. | 'Algo' affirms that you see something. 'No... nada' confirms that you see nothing. |
| As the subject | Algo huele bien. | Nada huele mal. | When the word starts the sentence, 'nada' creates the negative meaning by itself, without a 'no'. |
✅ Quand utiliser « algo » / nada
algo
Quelque chose, n'importe quoi (dans les questions), un peu
/AHL-goh/
Pour désigner une chose non spécifiée
Tengo algo para ti.
J'ai quelque chose pour toi.
Pour demander si 'quelque chose' existe
¿Quieres algo de beber?
Veux-tu quelque chose à boire ?
Pour signifier 'un peu' ou 'quelque peu'
Estoy algo cansado.
Je suis un peu fatigué.
nada
Rien, pas quelque chose
/NAH-dah/
Pour indiquer l'absence de choses (avec 'no')
No hay nada en la caja.
Il n'y a rien dans la boîte.
Pour dire 'pas quelque chose'
No quiero nada, gracias.
Je ne veux rien, merci.
Comme réponse autonome ou sujet de phrase
¿Qué pasa? - Nada.
Qu'est-ce qui ne va pas ? - Rien.
🔄 Exemples contrastés
Avec « algo » :
Necesito algo.
J'ai besoin de quelque chose.
Avec « nada » :
No necesito nada.
Je n'ai besoin de rien.
La différence : 'Algo' indique un besoin positif, même s'il n'est pas spécifié. 'Nada' (utilisé avec 'no') confirme l'absence totale de besoin.
Avec « algo » :
Algo pasó anoche.
Quelque chose s'est passé hier soir.
Avec « nada » :
Nada pasó anoche.
Nada pasó anoche.
La différence : Quand 'nada' commence la phrase, il fonctionne comme le mot négatif, donc on n'ajoute pas 'no'. C'est une exception clé à la règle de la double négation.
🎨 Comparaison visuelle

'Algo' signifie qu'il y a quelque chose là. 'Nada' signifie qu'il n'y a rien.
⚠️ Erreurs courantes
Yo quiero nada.
No quiero nada.
C'est l'erreur la plus fréquente. Lorsque 'nada' suit le verbe, l'espagnol exige une 'double négation'. Vous devez ajouter 'no' avant le verbe. En français, on dirait 'Je ne veux rien', ce qui est une négation simple, mais en espagnol, il faut les deux.
No veo algo.
No veo nada.
Dans une phrase négative, l'idée de 'ne... rien' (l'équivalent de 'not... anything') s'exprime toujours par 'no... nada', jamais par 'no... algo'.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Algo vs Nada
Question 1 sur 2
Completa la frase: 'No tengo ___ que hacer hoy.'
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi l'espagnol utilise-t-il 'no... nada' ? N'est-ce pas une double négation ?
Oui, c'en est une ! Alors que les doubles négations sont incorrectes en français standard (on dit 'Je ne vois rien'), elles sont obligatoires en espagnol. Si un mot négatif comme 'nada' ou 'nadie' vient après le verbe, vous devez placer 'no' avant le verbe. Considérez que le 'no' renforce la négation portée par 'nada'.
Puis-je utiliser 'algo' dans une phrase négative ?
C'est extrêmement rare et sonne généralement étrange pour un locuteur natif. Pour dire 'Je n'ai rien', vous devez toujours dire 'No tengo nada'. Dire 'No tengo algo' est grammaticalement ambigu. La règle est simple : pour les énoncés négatifs, tenez-vous-en à 'no... nada'.



