Inklingo

aquellovsaquel

aquello

/ah-KEH-yoh/

|
aquel

/ah-KEHL/

Niveau :A2Type :grammar-conceptsDifficulté :★★★☆☆

💡 Règle rapide

La règle :

Aquel qualifie un nom. Aquello remplace un nom ou fait référence à une idée.

Astuce mnémotechnique :

AqueL a un 'L' comme 'Lien' vers un nom. AqueLLO est 'Seul' (il ne s'accorde pas).

Exceptions :
  • Aquel s'accorde en genre et en nombre (aquella, aquellos, aquellas), mais aquello ne change jamais.
  • Aquel peut aussi être un pronom si le nom est compris par le contexte (ex: '¿Cuál coche? Aquel.'). Mais aquello est utilisé pour des choses sans genre ou nom clair.

📊 Tableau comparatif

ContexteaquelloaquelPourquoi ?
Pointing at something¿Qué es aquello?¿Qué es aquel edificio?Use 'aquello' for an unknown 'thing'. Use 'aquel' when you can name the 'thing' (edificio).
Talking about the pastAquello fue un verano increíble.Aquel verano fue increíble.'Aquello' refers to the whole experience. 'Aquel' specifies the noun 'verano'.
Expressing an opinionAquello no me parece justo.Aquel comentario no fue justo.'Aquello' refers to the general situation. 'Aquel' refers to a specific noun ('comentario').

✅ Quand utiliser « aquello » / aquel

aquello

Cette chose là-bas / Cette idée. Un pronom utilisé pour des concepts abstraits, des objets inconnus ou des choses sans nom spécifique.

/ah-KEH-yoh/

Faire référence à une idée ou une situation abstraite

Aquello que pasó fue muy extraño.

Aquello que pasó fue muy extraño.

Pointer un objet inconnu ou sans nom

¿Qué es aquello que brilla en la montaña?

¿Qué es aquello que brilla en la montaña?

Faire référence à une déclaration précédente

No debiste decir eso. Aquello fue hiriente.

No debiste decir eso. Aquello fue hiriente.

Est toujours seul (jamais suivi d'un nom)

Aquello no tiene sentido.

Aquello no tiene sentido.

aquel

Ce/Cette (là-bas). Un adjectif utilisé pour qualifier un nom masculin spécifique qui est éloigné en distance ou en temps.

/ah-KEHL/

Qualifier un nom masculin spécifique

Aquel edificio es el más alto de la ciudad.

Aquel edificio de allí es el más alto de la ciudad.

Vient toujours avant le nom qu'il qualifie

Recuerdo a aquel profesor con mucho cariño.

Recuerdo a aquel profesor con mucho cariño.

Possède des formes féminines et plurielles

Aquella casa, aquellos años, aquellas nubes.

Aquella casa, aquellos años, aquellas nubes.

Faire référence à un temps lointain dans le passé

En aquel entonces, todo era diferente.

En aquellos tiempos, todo era diferente.

🔄 Exemples contrastés

Pointer quelque chose

Avec « aquello » :

Mira, ¿qué es aquello en el cielo?

Regarde, qu'est-ce que c'est (cette chose) dans le ciel ?

Avec « aquel » :

Mira aquel pájaro en el cielo.

Regarde cet oiseau dans le ciel.

La différence : Utilisez 'aquello' lorsque vous ne savez pas ce qu'est l'objet. Une fois que vous l'identifiez comme un 'pájaro' (oiseau), vous passez à 'aquel' pour le qualifier.

Faire référence à un événement passé

Avec « aquello » :

Recuerdo aquello con cariño.

Je me souviens de cela (toute l'expérience) avec affection.

Avec « aquel » :

Recuerdo aquel día con cariño.

Je me souviens de ce jour avec affection.

La différence : 'Aquello' fait référence à toute la situation de manière vague et abstraite. 'Aquel' modifie le nom spécifique 'día', précisant exactement ce dont on se souvient.

Commenter une déclaration

Avec « aquello » :

Lo que dijiste... aquello fue muy inteligente.

Ce que tu as dit... c'était très intelligent.

Avec « aquel » :

Aquel argumento que usaste fue muy inteligente.

Cet argument que tu as utilisé était très intelligent.

La différence : 'Aquello' fait référence à toute la déclaration ou idée précédente. 'Aquel' modifie une partie spécifique, l''argumento'.

🎨 Comparaison visuelle

Écran partagé montrant la différence entre aquello (idée abstraite) et aquel (objet spécifique).

'Aquello' pointe vers une chose inconnue ou une idée. 'Aquel' pointe vers une chose spécifique et nommée.

⚠️ Erreurs courantes

Erreur :

Aquello libro es muy viejo.

Correction :

Aquel libro es muy viejo.

Pourquoi :

'Aquello' ne peut jamais être suivi d'un nom. Puisque 'libro' est un nom, vous devez utiliser l'adjectif 'aquel'.

Erreur :

No entiendo aquello de la física cuántica.

Correction :

No entiendo aquello de la física cuántica.

Pourquoi :

Quand on fait référence à un concept, une idée, ou 'tout ce qui concerne...' quelque chose, on utilise le pronom neutre 'aquello'.

📚 Grammaire associée

🔗 Paires associées

Este vs Ese vs Aquel

Type : grammar-concepts

Esto vs Este

Type : grammar-concepts

Aquí vs Allí vs Allá

Type : near-synonyms

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : Aquello vs Aquel

Question 1 sur 3

Lequel est correct ? '___ coche de allí es de mi padre.'

🏷️ Tags

Grammar ConceptsBeginner Essential

Questions Fréquemment Posées

Donc 'aquello' est juste la forme masculine de 'aquella' ?

Non, c'est une confusion fréquente ! 'Aquel' est la forme masculine qui va avec 'aquella' (féminin). 'Aquello' est différent ; il est 'neutre', ce qui signifie qu'il n'a pas de genre grammatical. Vous l'utilisez pour les concepts, les idées ou les choses inconnues.

Y a-t-il d'autres paires comme celle-ci en espagnol ?

Oui ! Ce modèle existe pour les trois distances. Pour 'ceci/ceux-ci' : 'este' (masc), 'esta' (fém), et 'esto' (neutre/abstrait). Pour 'ce/ceux-là' : 'ese' (masc), 'esa' (fém), et 'eso' (neutre/abstrait). 'Aquel/aquella/aquello' est simplement l'ensemble pour les choses les plus éloignées.