aquella
“aquella” signifie “cette (loin)” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
cette (loin)
Aussi : celle de là-bas
📝 En Action
¿Quién vive en aquella casa roja?
A1Qui habite dans cette maison rouge (là-bas) ?
Aquella señora de la esquina parece estar esperando el autobús.
A2Cette dame (là-bas) au coin de la rue semble attendre le bus.
Recuerdo aquella tarde de verano perfectamente.
B1Je me souviens parfaitement de cet après-midi d'été-là.
celle (là-bas)
Aussi : la première nommée
📝 En Action
Mi mochila es azul. ¿Ves aquella?
A2Mon sac à dos est bleu. Vois-tu celui-là (là-bas) ?
Compramos dos entradas: una para la función de hoy y aquella para la de mañana.
B2Nous avons acheté deux billets : un pour la séance d'aujourd'hui et celui-là (le premier) pour celle de demain.
No quiero esta bufanda, dame aquella que está en el escaparate.
A2Je ne veux pas cette écharpe, donne-moi celle-là (là-bas) qui est dans la vitrine.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : aquella
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'aquella' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'aquella' vient de l'expression latine *eccum illam*, combinant un intensificateur (*eccum*, signifiant 'regarde !') avec la forme féminine du pronom démonstratif *ille* (signifiant 'ce/celui-là'). Il partage une origine commune avec des mots comme 'aquel' et 'aquí'.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'esa' et 'aquella' ?
Les deux signifient 'cette' (féminin singulier), mais ils indiquent la distance. 'Esa' signifie 'cette' et est relativement proche de l'interlocuteur ou modérément proche de celui qui parle. 'Aquella' signifie 'celle qui est là-bas, très loin' et est loin à la fois de celui qui parle et de celui qui écoute.
'Aquella' a-t-il une signification liée au temps ?
Oui, 'aquella' peut se référer à un point spécifique, souvent éloigné, dans le passé. Par exemple, 'en aquella época' signifie 'à cette époque-là' ou 'à cette période-là'.

