Inklingo

demasiadovsbastante

demasiado

/deh-mah-see-AH-doh/

|
bastante

/bahs-TAHN-teh/

Niveau :A2Type :near-synonymsDifficulté :★★★☆☆

💡 Règle rapide

La règle :

Demasiado = trop (c'est un problème). Bastante = assez ou pas mal (c'est acceptable).

Astuce mnémotechnique :

Pensez : Demasiado, ça fait trop ! Bastante, c'est basiquement suffisant.

Exceptions :
  • Bastante peut signifier 'assez' ou 'pas mal', selon le contexte.
  • Les deux peuvent être utilisés comme adjectifs (demasiado/a/os/as, bastante/s) ou adverbes (demasiado, bastante).

📊 Tableau comparatif

ContextedemasiadobastantePourquoi ?
Quantity of ObjectsTengo demasiados zapatos.Tengo bastantes zapatos.Demasiado implies a problem (no space). Bastante implies a large but acceptable quantity.
Describing an ActionTrabajas demasiado.Trabajas bastante.Demasiado suggests it's unhealthy or excessive. Bastante is a more neutral observation that you work a lot.
Describing a QualityLa sopa está demasiado salada.La sopa está bastante salada.Demasiado means it's inedible. Bastante means it's salty, but you can probably still eat it.
PriceEl coche cuesta demasiado.El coche cuesta bastante.Demasiado means you can't afford it. Bastante means it's expensive, but maybe still an option.

✅ Quand utiliser « demasiado » / bastante

demasiado

Trop, trop de (une quantité excessive, généralement négative)

/deh-mah-see-AH-doh/

Comme adjectif (trop de)

Hay demasiada gente en la tienda.

Il y a trop de personnes dans le magasin.

Comme adverbe (trop)

Hablas demasiado rápido.

Tu parles trop vite.

Comme pronom (trop)

No comas más, ya es demasiado.

N'en mange plus, c'est déjà trop.

bastante

Assez, suffisant ; ou pas mal, plutôt

/bahs-TAHN-teh/

Comme adjectif (assez de, pas mal de)

Tengo bastantes amigos.

J'ai pas mal d'amis.

Comme adverbe (assez, plutôt)

La película es bastante interesante.

Le film est plutôt intéressant.

Comme pronom (assez)

¿Quieres más café? No, gracias, tengo bastante.

Tu veux plus de café ? Non merci, j'en ai assez.

🔄 Exemples contrastés

Parler du travail

Avec « demasiado » :

Tengo demasiado trabajo.

J'ai trop de travail. (Je suis débordé.)

Avec « bastante » :

Tengo bastante trabajo.

J'ai pas mal de travail. (Je suis occupé, mais c'est gérable.)

La différence : 'Demasiado' est une plainte concernant une quantité excessive, impossible. 'Bastante' est une déclaration sur une grande quantité.

Décrire un film

Avec « demasiado » :

La película fue demasiado larga.

Le film était trop long. (C'était ennuyeux et traînant.)

Avec « bastante » :

La película fue bastante larga.

Le film était assez long. (Une observation neutre sur sa durée.)

La différence : Utiliser 'demasiado' ajoute un jugement négatif. 'Bastante' signifie simplement 'plutôt' ou 'assez' et est plus objectif.

Étudier pour un examen

Avec « demasiado » :

Estudié demasiado y ahora estoy agotado.

J'ai trop étudié et maintenant je suis épuisé.

Avec « bastante » :

Estudié bastante para el examen.

J'ai assez étudié / beaucoup étudié pour l'examen.

La différence : 'Demasiado' implique un excès avec une conséquence négative. 'Bastante' implique une quantité suffisante ou grande, généralement avec un résultat neutre ou positif.

🎨 Comparaison visuelle

Écran divisé montrant 'demasiado' (trop) comme une pile de livres accablante contre 'bastante' (assez/pas mal) comme une pile grande mais gérable.

'Demasiado' c'est quand vous avez plus que ce que vous voulez ou dont vous avez besoin. 'Bastante' c'est quand vous avez une bonne quantité, ou assez.

⚠️ Erreurs courantes

Erreur :

Hace bastante calor para salir.

Correction :

Hace demasiado calor para salir.

Pourquoi :

Si la chaleur vous empêche de sortir, c'est un excès négatif. Utilisez 'demasiado' (trop chaud). 'Bastante calor' signifie juste 'assez chaud'.

Erreur :

No tengo demasiado dinero para el viaje.

Correction :

No tengo bastante dinero para el viaje.

Pourquoi :

Pour exprimer un manque, utilisez 'no tengo bastante' (je n'ai pas assez). 'No tengo demasiado' signifie 'je n'ai pas trop', ce qui est différent.

Erreur :

Hay demasiado personas aquí.

Correction :

Hay demasiadas personas aquí.

Pourquoi :

Quand 'demasiado' est un adjectif, il doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom. 'Personas' est féminin et pluriel, donc vous avez besoin de 'demasiadas'.

📚 Grammaire associée

Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :

🔗 Paires associées

Mucho vs Muy

Type : near-synonyms

Poco vs Un Poco

Type : near-synonyms

También vs Tampoco

Type : near-synonyms

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : Demasiado vs Bastante

Question 1 sur 3

This coffee is ___ hot, I can't drink it.

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner EssentialQuantifiers

Questions Fréquemment Posées

Can 'bastante' be negative?

Rarement. C'est presque toujours neutre ('pas mal') ou positif ('assez'). Si vous voulez dire clairement que quelque chose est excessif ou pose problème, 'demasiado' est toujours le meilleur choix.

Is 'suficiente' the same as 'bastante'?

'Suficiente' signifie spécifiquement 'suffisant' ou 'assez'. 'Bastante' peut signifier 'assez', mais il peut aussi signifier 'pas mal'. Si vous voulez être précis sur le fait d'avoir exactement la bonne quantité, 'suficiente' est un excellent mot à utiliser. Par exemple, 'Tengo suficiente dinero' signifie 'J'ai assez d'argent (ni plus, ni moins)'.