aceptaré
“aceptaré” signifie “J'accepterai” en espagnol (accord général ou réception de quelque chose).
J'accepterai
Aussi : Je prendrai, J'admettrai
📝 En Action
Aceptaré la oferta de trabajo mañana mismo.
A2J'accepterai l'offre d'emploi dès demain matin.
Si me pides perdón, aceptaré tus disculpas.
A2Si tu me demandes pardon, j'accepterai tes excuses.
Aceptaré el reto con mucho gusto.
B1J'accepterai le défi avec grand plaisir.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : aceptaré
Question 1 sur 1
Si vous dites à un patron « Aceptaré el puesto », que dites-vous ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin « acceptare », qui est une manière élégante de dire « recevoir » ou « prendre pour soi ».
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre « acepto » et « aceptaré » ?
« Acepto » signifie « J'accepte » (maintenant), tandis que « aceptaré » signifie « J'accepterai » (plus tard ou comme promesse). C'est la même distinction qu'entre le présent et le futur simple en français.