Inklingo

aceptarlo

l'accepter?accepter une situation ou une idée,le prendre?recevoir un objet physique, souvent au sens figuré
Aussi :être d'accord avec cela?a proposal or condition

ah-sep-TAHR-loh

/aθepˈtaɾlo/
neutral
Une illustration aux couleurs vives montrant un personnage tendant doucement une grande clé symbolique à un autre personnage, qui sourit largement tout en l'acceptant la main ouverte, illustrant l'acceptation.

Référence Rapide

infinitiveaceptar
gerundaceptando
past Participleaceptado

📝 En Action

Es difícil, pero tienes que aceptarlo.

A2

C'est difficile, mais tu dois l'accepter.

Ella decidió no aceptarlo después de leer la letra pequeña.

B1

Elle a décidé de ne pas l'accepter après avoir lu les petits caractères.

Si te ofrecen el trabajo, ¿vas a aceptarlo?

A2

Si on te propose le poste, vas-tu l'accepter ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • admitirlo (l'admettre)
  • reconocerlo (le reconnaître)

Antonymes

  • rechazarlo (le rejeter)
  • negarlo (le nier)

Collocations Courantes

  • debes aceptarlotu dois l'accepter
  • es mejor aceptarloil vaut mieux l'accepter

💡 Points de grammaire

La Structure : Verbe + 'le/la/les/les'

Ce mot est formé du verbe de base aceptar (accepter) collé au pronom objet direct lo (le/la/l'). L'ensemble signifie 'l'accepter'.

Quand Coller le Pronom

En espagnol, les petits mots qui signifient 'le', 'la', 'moi', etc. (les pronoms) se collent à la fin du verbe uniquement lorsque le verbe est à l'infinitif (la forme en '-ar', comme aceptar), au gérondif (la forme en '-ando', comme aceptando), ou à l'impératif affirmatif.

❌ Erreurs Courantes

Mauvais Placement du Pronom

Erreur :Yo quiero lo aceptar.

Correction : Yo quiero aceptarlo. Quand vous avez deux verbes (comme 'quiero' + infinitif), le pronom *lo* doit soit aller avant le premier verbe ('Lo quiero aceptar') SOIT être attaché au second verbe ('Quiero aceptarlo'). C'est différent du français où l'on dirait toujours 'Je veux l'accepter'.

⭐ Conseils d''utilisation

Flexibilité du Placement

Quand aceptarlo suit un verbe conjugué (comme debo aceptarlo), vous avez toujours la possibilité de détacher lo et de le placer avant le verbe conjugué (Lo debo aceptar). Les deux formes sont naturelles.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : aceptarlo

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement le placement du pronom lorsque le verbe est conjugué ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi n'y a-t-il pas d'accent sur 'aceptarlo' ?

Les mots espagnols accentuent naturellement l'avant-dernière syllabe, sauf indication contraire. Dans 'aceptarlo' (a-cep-TAR-lo), l'accent tombe naturellement sur 'TAR', qui est l'avant-dernière syllabe, donc aucune marque d'accent supplémentaire n'est nécessaire. Si vous ajoutiez un deuxième pronom (par exemple, *aceptárselo*), l'accentuation changerait, et un accent serait requis.

Est-ce que 'aceptarlo' peut signifier 'l'accepter lui' ?

Oui, *lo* peut signifier 'ça' (it) ou 'lui' (him, en tant qu'objet direct). Donc, 'Tienes que aceptarlo' pourrait signifier 'Tu dois accepter la situation' OU 'Tu dois l'accepter lui' (en référence à une personne masculine).