lograrlo
“lograrlo” signifie “y parvenir” en espagnol (lorsqu'on parle d'un but ou d'un objectif).
y parvenir, y arriver
Aussi : réussir à le faire, y réussir
📝 En Action
Es mi gran meta, y no voy a parar hasta **lograrlo**.
B1C'est mon grand objectif, et je ne m'arrêterai pas avant d'y parvenir.
¿Crees que podemos terminar el proyecto a tiempo? Sí, podemos **lograrlo**.
A2Penses-tu que nous pouvons finir le projet à temps ? Oui, nous pouvons y arriver.
Para **lograrlo**, necesitas mucha dedicación y práctica.
B1Pour y parvenir, il faut beaucoup de dévouement et de pratique.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : lograrlo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'lograrlo' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe *lograr* vient de l'espagnol ancien *lograr*, qui remonte au mot latin *lucrum*, signifiant 'gain' ou 'profit.' Avec le temps, le sens est passé du simple gain d'argent à la réalisation de tout objectif ou succès. Le suffixe '-lo' est le pronom objet direct latin *illum* (le/l').
Première attestation : 13th century (for the root verb *lograr*)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'lo' est-il attaché à la fin du verbe au lieu d'être placé avant ?
En espagnol, lorsque vous utilisez un infinitif (comme *lograr*), un gérondif (comme *logrando*), ou un ordre affirmatif, les petits pronoms objets comme *lo*, *la*, *me*, et *te* doivent être physiquement attachés à la fin de cette forme verbale. Cela crée un seul mot, comme *lograrlo*.
Est-ce que 'lograrlo' signifie toujours 'atteindre une chose masculine' ?
Pas nécessairement. Bien que 'lo' puisse remplacer un nom masculin singulier (comme *el premio*), il est le plus souvent utilisé pour faire référence à un concept, une idée ou une situation entière mentionnée précédemment. Dans ce sens, il agit comme le concept général de 'cela' ou 'y' en français.