adivina
“adivina” signifie “devine” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
devine, prédit, devine !
Aussi : prédit
📝 En Action
Ella siempre adivina el final de las películas.
A2Elle devine toujours la fin des films.
¡Adivina qué me compré hoy!
A1Devine ce que j'ai acheté aujourd'hui !
Si no adivina la respuesta, pierde el juego.
B1S'il ne devine pas la réponse, il perd la partie.
diseuse de bonne aventure, devineresse
Aussi : voyante
📝 En Action
Fuimos a ver a una adivina para saber si íbamos a viajar.
B2Nous sommes allés voir une diseuse de bonne aventure pour savoir si nous allions voyager.
La adivina predijo que mi futuro sería muy feliz.
B2La voyante a prédit que mon avenir serait très heureux.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : adivina
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'adivina' comme un ordre ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *divinare*, signifiant 'prévoir, être inspiré par un dieu', ce qui est lié à *divinus* (divin). Le mot espagnol a conservé le sens de tentative de connaître l'inconnu.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'adivina' est un verbe irrégulier ?
Non, le verbe 'adivinar' est complètement régulier. Il suit le modèle standard de tous les verbes se terminant par -ar, tout comme les verbes réguliers en -er ou -ir en français.
Comment dit-on 'Guess what' en espagnol ?
La manière la plus courante est l'expression '¡Adivina qué !'. Vous pouvez aussi dire '¡A que no sabes !' (Je parie que tu ne sais pas !) qui a un sens similaire.

