Inklingo

allá

là-bas (loin)?un endroit loin du locuteur et de l'interlocuteur
Aussi :au loin?a more poetic or old-fashioned way to say 'far away',au-delà?used with 'de' as in 'más allá de' (beyond the...)

ah-YAH

/aˈʝa/
neutralLatin America
Un enfant pointe à travers un vaste paysage vers un petit village lointain niché loin sous des montagnes éloignées, illustrant une grande distance physique.

« Allá » est utilisé pour décrire un endroit très éloigné, soulignant une grande distance entre le locuteur et la destination (« là-bas »).

allá(Adverbe)

A2

là-bas (loin)

?

un endroit loin du locuteur et de l'interlocuteur

Aussi :

au loin

?

a more poetic or old-fashioned way to say 'far away'

,

au-delà

?

used with 'de' as in 'más allá de' (beyond the...)

📝 En Action

Mi abuela vive allá en México.

A2

Ma grand-mère vit là-bas au Mexique.

¿Ves esa montaña allá a lo lejos? Algún día la escalaremos.

B1

Vois-tu cette montagne tout là-bas au loin ? Un jour nous la gravirons.

La felicidad está más allá de las posesiones materiales.

B2

Le bonheur est au-delà des possessions matérielles.

Connexions de Mots

Synonymes

  • allí (là (moins distant))

Antonymes

  • aquí (ici)
  • acá (ici (plus familier))

Collocations Courantes

  • más allá deau-delà de
  • allá lejostout là-bas / très loin dans le lointain
  • allá arriba / abajotout en haut / tout en bas

Expressions & Idiomes

  • el más alláL'au-delà ou l'autre monde.
  • allá túC'est ton problème ; c'est à toi de voir.

💡 Points de grammaire

Les quatre « là » : Aquí, Ahí, Allí, Allá

Pensez à la distance par rapport à vous en quatre étapes. « Aquí » est juste ici, près de moi. « Ahí » est là, près de vous. « Allí » est là-bas, loin de nous deux mais probablement visible. « Allá » est TRÈS loin, souvent un endroit que nous ne pouvons même pas voir, comme un autre pays.

❌ Erreurs Courantes

Mélanger « Allí » et « Allá »

Erreur :Mi amigo vive allí en Argentina.

Correction : Mi amigo vive allá en Argentina. « Allí » est pour un « là » spécifique qui est loin mais défini. « Allá » est mieux pour un « là » beaucoup plus lointain ou invisible, comme un autre pays ou « au-delà des montagnes ».

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser « Allá » pour les lieux vagues

Si vous ne savez pas exactement où se trouve quelque chose, mais que vous connaissez la direction générale et lointaine, « allá » est le mot parfait. Il est moins spécifique que « allí ».

Un adulte est assis dans une pièce très éclairée, contemplant une petite illustration encadrée d'un enfant jouant dans un champ lors d'une journée d'été lointaine, symbolisant une époque « bien avant » dans le passé.

Lorsqu'il fait référence au temps, « allá » signifie « bien avant » ou « à cette époque », suggérant un souvenir ou une ère lointaine.

allá(Adverbe)

B2

bien avant

?

en référence à un temps lointain

Aussi :

à cette époque

?

in a time long ago

📝 En Action

Allá por los años 80, la música era muy diferente.

B2

Bien avant dans les années 80, la musique était très différente.

Recuerdo mi infancia, allá en el pueblo, cuando jugábamos en la calle todo el día.

B2

Je me souviens de mon enfance, à cette époque dans le village, quand nous jouions dans la rue toute la journée.

Connexions de Mots

Synonymes

  • entonces (alors)
  • en aquel tiempo (à cette époque-là)

Antonymes

Collocations Courantes

  • allá por...bien avant... (suivi d'une année ou d'une ère)
  • allá en mis tiemposde mon temps

⭐ Conseils d''utilisation

Ajouter un sentiment de nostalgie

Utiliser « allá » pour parler du passé ajoute un sentiment de distance émotionnelle et de nostalgie. C'est comme si vous regardiez une époque qui est très éloignée, tout comme un lieu lointain.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : allá

Question 1 sur 1

Votre ami vous parle de sa famille qui vit au Japon, à l'autre bout du monde. Quelle est la manière la plus naturelle pour elle de le dire ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Mots qui riment avec allá

estáya

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la vraie différence entre « allí » et « allá » ?

Tout est une question de distance ! Pensez à « allí » comme à « là-bas » — un endroit spécifique qui est loin, mais que vous pouvez probablement pointer du doigt. Pensez à « allá » comme à « TRÈS loin là-bas » — un endroit beaucoup plus lointain, parfois vague, qui pourrait même être hors de vue ou dans un autre pays. Si vous parlez d'un autre continent, utilisez toujours « allá ».

Est-ce que « allá » peut bouger ? Par exemple, dans « vamos para allá » ?

Oui, absolument ! Bien que « allá » seul décrive un emplacement statique et lointain, lorsque vous l'associez à un verbe de mouvement comme « ir » (aller), cela signifie « vers là-bas » ou « par là ». « Vamos para allá » signifie « Allons là-bas ».