Inklingo

entonces

en-TON-sesenˈton.ses

alors

Aussi : à ce moment-là
Une personne regardant une vieille photo en noir et blanc d'elle-même enfant, en pointant du doigt.

📝 En Action

Vivíamos en México en 2010. Entonces, la vida era más simple.

A2

Nous vivions au Mexique en 2010. Alors, la vie était plus simple.

Primero terminas tu tarea y solo entonces puedes salir a jugar.

B1

D'abord tu finis tes devoirs et seulement alors tu pourras sortir jouer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • en aquel tiempo (à cette époque)
  • en esa época (à cette époque)

Antonymes

donc

Aussi : alors, par conséquent
A2
Un jeu de dominos où le premier est tombé et est sur le point de heurter le suivant, montrant une réaction en chaîne.

📝 En Action

Está lloviendo, entonces no vamos al parque.

A2

Il pleut, donc nous n'allons pas au parc.

Si no estudiaste, entonces no vas a aprobar el examen.

B1

Si tu n'as pas étudié, alors tu ne vas pas réussir l'examen.

Pienso, entonces existo.

C1

Je pense, donc je suis.

Connexions de Mots

Synonymes

  • así que (donc)
  • por lo tanto (par conséquent)
  • luego (ensuite (dans une séquence logique))

Collocations Courantes

  • ¿Y entonces qué?Et alors ?

alors...

Aussi : eh bien..., d'accord...
Une personne faisant une pause dans la conversation, se tapant le menton pensivement avant de parler.

📝 En Action

Entonces, ¿a qué hora nos vemos mañana?

A2

Alors, à quelle heure nous voyons-nous demain ?

Bueno, entonces... creo que la mejor opción es la azul.

B1

Eh bien, alors... je pense que la meilleure option est la bleue.

Connexions de Mots

Synonymes

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "entonces" en espagnol :

alorsdoncpar conséquent

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : entonces

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'entonces' pour signifier 'donc' ou 'en conséquence' ?

📚 Plus de ressources

🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient de l'expression latine 'in tuncce', qui était une manière emphatique de dire 'à ce moment précis'. Au fil des siècles, elle s'est raccourcie et a évolué pour devenir l'espagnol 'entonces'.

Première attestation : Around the 12th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: entãoCatalan: llavors / aleshores

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'entonces' et 'luego' ?

Cela peut être délicat ! Pensez à 'entonces' comme 'donc' (montrant un résultat) et à 'luego' comme 'plus tard' ou 'après cela' (montrant ce qui se passe ensuite dans le temps). Par exemple : 'Estaba cansado, entonces me fui a dormir' (J'étais fatigué, donc je suis allé dormir). Comparez cela à : 'Cené y luego me fui a dormir' (J'ai dîné et ensuite je suis allé dormir).

Puis-je commencer n'importe quelle phrase par 'entonces' ?

Oui, c'est très courant dans la conversation ! Utiliser 'Entonces...' au début d'une question ou d'une affirmation est une façon naturelle de passer à un nouveau sujet ou de demander une conclusion, similaire à dire 'Alors...' ou 'Eh bien...' en français.