angeles
AHN-he-les
/ˈan.xe.les/
Les angeles (anges) sont souvent dépeints comme des êtres célestes dotés d'ailes.
📝 En Action
Los ángeles anunciaron el nacimiento en la Biblia.
A1Les anges ont annoncé la naissance dans la Bible.
En la obra de arte, se veían muchos ángeles con alas doradas.
A2Dans l'œuvre d'art, on pouvait voir de nombreux anges aux ailes dorées.
💡 Points de grammaire
Forme du pluriel
Rappelez-vous qu'« angeles » est la forme plurielle du mot singulier « ángel » (ange), nécessitant des articles au pluriel comme « los » ou « unos ».
⭐ Conseils d''utilisation
Attention à l'orthographe
La forme singulière « ángel » porte un accent sur le « a », et la forme plurielle « ángeles » conserve l'accent sur le « a » pour indiquer où l'emphase doit être placée.

Lorsqu'il est utilisé pour signifier « chéris » ou « chouettes », angeles fait référence à des personnes gentilles ou douces.
📝 En Action
Mis padres son unos ángeles por cuidarme cuando estuve enfermo.
B1Mes parents sont des anges (très gentils) de s'être occupés de moi quand j'étais malade.
Esos voluntarios son unos ángeles; sin ellos, el evento no habría sido posible.
B2Ces bénévoles sont de vrais anges ; sans eux, l'événement n'aurait pas été possible.
💡 Points de grammaire
Genre figuré
Bien qu'« ángeles » soit grammaticalement masculin, il est utilisé pour décrire des groupes de personnes de tout genre lorsqu'on fait référence à leur gentillesse.
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer une grande admiration
Ce mot exprime une gratitude ou une admiration extrême. C'est beaucoup plus fort que de simplement dire que quelqu'un est « gentil » ou « serviable ».
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : angeles
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise « ángeles » dans son sens figuré ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi le singulier « ángel » a-t-il un accent, mais le pluriel « angeles » ne semble-t-il pas en avoir besoin ?
La forme singulière « ángel » a besoin de l'accent pour s'assurer que l'insistance tombe sur la première syllabe (ÁN-gel). Lorsque vous le mettez au pluriel, « ángeles », l'accent est toujours nécessaire sur le premier « a » pour maintenir l'insistance au même endroit, suivant les règles de l'espagnol pour les mots se terminant par « s » ou une voyelle.