Comment dire "sauveurs" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sauveurs” est “héroes” — utilisez « héroes » pour désigner des personnes qui ont accompli des actes de bravoure extraordinaires, souvent dans des situations de crise ou de danger, comme des secouristes ou des professionnels de santé..
héroes
Exemples
Los bomberos fueron los héroes que nos salvaron del incendio.
Les pompiers furent les sauveurs qui nous ont sauvés de l'incendie.
ángeles
AHN-he-les/ˈan.xe.les/

Exemples
Mi vecino es un ángel por ayudarme con la mudanza sin pedir nada a cambio.
Mon voisin est un ange (une aide précieuse) de m'avoir aidé pour le déménagement sans rien demander en retour.
Mis padres son unos ángeles por cuidarme cuando estuve enfermo.
Mes parents sont des anges (très gentils) de s'être occupés de moi quand j'étais malade.
Esos voluntarios son unos ángeles; sin ellos, el evento no habría sido posible.
Ces bénévoles sont de vrais anges ; sans eux, l'événement n'aurait pas été possible.
Genre figuré
Bien qu'« ángeles » soit grammaticalement masculin, il est utilisé pour décrire des groupes de personnes de tout genre lorsqu'on fait référence à leur gentillesse.
Héroes vs. Ángeles
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
