atracción
“atracción” signifie “attirance” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
attirance, charme
Aussi : attrait
📝 En Action
Siento una gran atracción por su manera de pensar.
A2Je ressens une grande attirance pour sa façon de penser.
La atracción entre los dos personajes era obvia.
B1L'attirance entre les deux personnages était évidente.
attraction, manège
Aussi : attrait
📝 En Action
La Torre Eiffel es la principal atracción turística de París.
A2La Tour Eiffel est l'attraction touristique principale de Paris.
La nueva atracción del parque de diversiones es una montaña rusa gigante.
A2Le nouveau manège du parc d'attractions est une montagne russe géante.
attraction
Aussi : gravitation
📝 En Action
La atracción gravitatoria mantiene a la Luna en órbita alrededor de la Tierra.
B1L'attraction gravitationnelle maintient la Lune en orbite autour de la Terre.
Existe una fuerte atracción entre las moléculas de agua.
B2Il existe une forte attraction entre les molécules d'eau.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : atracción
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'atracción' dans le contexte d'une curiosité ou d'un événement public ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin *attractio*, signifiant 'un tirage vers'. Il combine *ad-* (à, vers) et *trahere* (tirer ou tirer).
Première attestation : 15th century (Spanish records)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'atracción' est seulement utilisé pour les sentiments romantiques ?
Non. Bien qu'il soit très courant pour les sentiments romantiques, 'atracción' est utilisé au sens large pour tout type d'attrait ou d'intérêt fort, que ce soit pour l'intelligence d'une personne, un nouveau passe-temps ou un site touristique.
Quelle est la différence entre 'atracción' et 'atractivo' ?
'Atracción' est le *sentiment* ou la *force* (le nom). 'Atractivo' est la *qualité* qui provoque le sentiment (l'adjectif, signifiant 'attrayant') ou la chose elle-même (le nom, signifiant 'l'attrait' ou 'le charme').


