Inklingo

avatar

ah-bah-TARaβaˈtaɾ

avatar signifie avatar en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

avatar

Aussi : photo de profil, personnage
NommA2
Une tête de personnage de dessin animé 3D amicale flottant au-dessus d'une base circulaire.

📝 En Action

He diseñado un avatar nuevo para el juego.

A2

J'ai conçu un nouvel avatar pour le jeu.

No reconocí a Juan porque cambió su avatar en el chat.

B1

Je n'ai pas reconnu Juan parce qu'il a changé sa photo de profil dans le chat.

Tu avatar es muy original, ¿lo dibujaste tú?

A2

Ton avatar est très original, tu l'as dessiné toi-même ?

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • persona real (personne réelle)

Collocations Courantes

  • cambiar el avatarchanger d'avatar
  • crear un avatarcréer un avatar
  • avatar personalizadoavatar personnalisé

hauts et bas

Aussi : vicissitudes, incidents
NommC1formal
Un chemin sinueux qui monte une colline escarpée puis redescend dans une vallée.

📝 En Action

Los avatares de la vida lo llevaron a vivir en tres continentes.

C1

Les hauts et les bas de la vie l'ont amené à vivre sur trois continents.

A pesar de los avatares políticos, la economía se mantuvo estable.

C2

Malgré les changements/incidents politiques, l'économie est restée stable.

Debemos adaptarnos a los avatares del destino.

C1

Nous devons nous adapter aux tournants du destin.

Connexions de Mots

Synonymes

  • vicisitudes (vicissitudes)
  • peripecias (aventures/incidents)
  • altibajos (hauts et bas)

Collocations Courantes

  • los avatares de la vidales aléas de la vie
  • avatares del destinotournants du destin

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "avatar" en espagnol :

avatarincidentspersonnagevicissitudes

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : avatar

Question 1 sur 3

Si quelqu'un parle de 'los avatares de su carrera', de quoi parle-t-il ?

📚 Plus de ressources

🎵 Rimes
📚 Étymologie

Originaire du mot sanskrit 'avatāra', signifiant 'descente' (d'un dieu sur terre). Il est entré en espagnol via le français et l'anglais, passant du sens religieux aux phases de la vie, et enfin aux personnages numériques. En français, le mot 'avatar' a suivi une trajectoire similaire, d'abord dans un contexte religieux, puis pour désigner des représentations.

Première attestation : Early 19th century (in the religious/literary sense)

Cognats (Mots apparentés)

English: avatarFrench: avatar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'avatar' change si l'utilisateur est une femme ?

Non. Le mot lui-même est toujours masculin ('el avatar'), même si la personne qu'il représente est une femme. Vous diriez 'Mi avatar es una mujer' (Mon avatar est une femme). En français, 'l'avatar' est masculin, donc on dirait 'Mon avatar est une femme'.

Est-ce que 'avatar' est un mot courant en espagnol ?

Oui, surtout le sens numérique. C'est le mot standard utilisé dans les menus des applications, des jeux et des plateformes de médias sociaux dans tous les pays hispanophones. En français, c'est également un terme très courant dans ces contextes.

Comment prononcer le 'v' dans avatar ?

En espagnol, le 'v' et le 'b' se prononcent exactement de la même manière. C'est un son 'b' doux, pas le son 'v' vibrant que l'on trouve en anglais. En français, le 'v' est prononcé comme en anglais, mais le mot 'avatar' est souvent prononcé avec un 'v' doux, proche du 'b' espagnol.