bah
“bah” signifie “bah” en espagnol (exprimant le dédain).
bah, peu importe
Aussi : oh, laisse tomber, pff
📝 En Action
¡Bah! No te preocupes por eso, no es importante.
A1Bah ! Ne t'en fais pas pour ça, ce n'est pas important.
¿Dijo que ganaría? ¡Bah! Siempre dice lo mismo.
A2Il a dit qu'il gagnerait ? Oh, laisse tomber ! Il dit toujours la même chose.
¡Bah!, da igual si llegamos cinco minutos tarde.
B1Peu importe, ça ne fait rien si nous sommes en retard de cinq minutes.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : bah
Question 1 sur 3
Si votre ami dit '¡Bah!' après que vous lui ayez dit que vous vous inquiétez pour une petite éraflure sur votre voiture, que dit-il probablement ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
C'est un mot onomatopéique, c'est-à-dire qu'il a été créé pour imiter un son, spécifiquement le son d'une personne expirant ou soufflant de l'air de manière dédaigneuse.
Première attestation : 18th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'bah' est impoli ?
Ça peut l'être ! Cela signifie littéralement que vous rejetez ce que quelqu'un d'autre a dit. Utilisez-le avec des amis en plaisantant ou pour minimiser un problème mineur, mais évitez-le si quelqu'un partage quelque chose de sérieux. En français, 'bah' peut aussi être perçu comme impoli selon le ton et le contexte.
Comment le prononce-t-on ?
Exactement comme le 'bah' français. Il rime avec les mots espagnols 'va' ou 'da'. Juste un son 'b' court suivi d'un son 'ah' ouvert.
Puis-je l'utiliser pour dire 'non' ?
Pas exactement. Ce n'est pas un remplacement direct de 'non', mais c'est une façon de dire 'je ne suis pas d'accord' ou 'je ne pense pas que ce soit vrai' de manière très informelle. En français, on utiliserait plutôt 'non', 'pas du tout' ou 'n'importe quoi' pour exprimer un désaccord.