cómico
KOH-mee-koh
/ˈkomiko/
Le mot 'cómico' peut décrire quelque chose de drôle, comme un poulet en caoutchouc ridicule.
cómico(Adjectif)
drôle
?destiné à provoquer le rire
,comique
?amusant ou légèrement ridicule
humoristique
?related to humor
📝 En Action
Ese actor tiene un gesto muy cómico.
A2Cet acteur a une expression très drôle.
Fue un error cómico que nos hizo reír a todos.
B1C'était une erreur comique qui nous a tous fait rire.
💡 Points de grammaire
Accord en genre
Lorsque vous utilisez ce mot pour décrire quelque chose, la terminaison change pour s'accorder avec la personne ou la chose dont vous parlez. Utilisez 'cómico' pour les noms masculins et 'cómica' pour les noms féminins.
❌ Erreurs Courantes
Cómico vs. Cómic
Erreur : “Utiliser 'cómico' pour désigner une bande dessinée.”
Correction : Utilisez 'el cómic' pour le livre. 'Cómico' décrit une situation drôle ou fait référence à une personne.
⭐ Conseils d''utilisation
Le côté professionnel du drôle
'Cómico' semble souvent plus professionnel ou théâtral que 'gracioso'. Utilisez 'cómico' pour les films ou les spectacles, et 'gracioso' pour les blagues de vos amis.

Un 'cómico' est aussi un humoriste, quelqu'un qui se produit et fait rire les gens.
📝 En Action
El cómico contó un chiste sobre perros.
B1L'humoriste a raconté une blague sur les chiens.
Es mi cómico favorito de la televisión.
A2C'est mon humoriste préféré à la télévision.
⭐ Conseils d''utilisation
Personnes et rôles
En espagnol, le mot pour 'humoriste' change selon le genre de la personne : 'el cómico' (masculin) ou 'la cómica' (féminin).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cómico
Question 1 sur 2
Si vous regardez une pièce de théâtre drôle au théâtre, quel mot la décrit le mieux ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'cómico' est la même chose que 'gracioso' ?
Ils sont très similaires ! 'Gracioso' est le mot général pour tout ce qui fait rire. 'Cómico' est souvent utilisé plus spécifiquement pour la comédie professionnelle, comme un genre de film ou le métier d'un artiste.
Est-ce que 'cómico' peut signifier une bande dessinée ?
Non. En espagnol, une bande dessinée s'appelle 'un cómic' (sans le 'o' final et avec l'accentuation sur la fin) ou 'una historieta'. 'Cómico' est soit un adjectif (drôle) soit une personne (humoriste).