cabezas
“cabezas” signifie “têtes” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
têtes
Aussi : dirigeants, unités
📝 En Action
Necesitamos tres cabezas para cargar la mesa.
A2Nous avons besoin de trois personnes/têtes pour porter la table.
Las cabezas de la organización se reunirán mañana.
B1Les dirigeants de l'organisation se réuniront demain.
El granjero cuenta con veinte cabezas de ganado.
B2L'agriculteur a vingt têtes de bétail.
tu têtes
Aussi : tu frappes de la tête
📝 En Action
Si cabezas el balón con fuerza, marcarás un gol.
B1Si tu têtes le ballon avec force, tu marqueras un but.
No cabezas bien; usa la frente, no la coronilla.
B2Tu ne têtes pas bien ; utilise ton front, pas le sommet de ta tête.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cabezas
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'cabezas' pour signifier 'dirigeants' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin 'capitia', qui était la forme plurielle de 'caput' (tête), mais en latin vulgaire, 'capitia' a commencé à être utilisé comme le mot singulier pour 'tête'.
Première attestation : Around the 10th century (as 'cabeza')
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'cabezas' est-il féminin s'il peut désigner des hommes ?
Le mot 'cabeza' (tête) est intrinsèquement un nom féminin. Lorsque vous utilisez sa forme plurielle 'cabezas' pour signifier 'dirigeants' ou 'personnes', le genre du nom ne change pas, quel que soit le genre des individus désignés.
Comment savoir si 'cabezas' est un nom ou un verbe dans une phrase ?
S'il est précédé d'un article (comme 'las' ou 'unas'), c'est le nom pluriel. S'il est précédé du pronom 'tú' (ou 'tú' implicite) et fait référence à une action, c'est la forme verbale (ex: 'Tú cabezas el balón').

