Inklingo

Comment dire "têtes" en espagnol

French → espagnol

cabezas

kah-BEH-sas/kaˈβeθas/

nomA1courant
Utilisez ce mot pour désigner la partie du corps humain où se trouvent le cerveau et les organes des sens, ou pour parler de personnes/dirigeants.
Un dessin simple de trois têtes humaines distinctes, clairement séparées, soulignant qu'il s'agit de parties du corps.

Exemples

Necesitamos tres cabezas para cargar la mesa.

Nous avons besoin de trois têtes (personnes) pour porter la table.

Las cabezas de la organización se reunirán mañana.

Les dirigeants de l'organisation se réuniront demain.

El granjero cuenta con veinte cabezas de ganado.

L'agriculteur a vingt têtes de bétail.

Genre et Nombre

Ce mot est le pluriel du nom féminin 'cabeza'. Même si vous faites référence à un groupe d'hommes, le nom reste féminin : 'las cabezas'.

Faire référence aux personnes

Erreur :Usar 'cabezas' para referirse a la gente en general (e.g., 'hay muchas cabezas').

Correction : Bien que correct, cela sonne formel ou comme si l'on comptait du bétail. Utilisez plutôt 'gente' ou 'personas' pour les foules générales.

caras

KAH-ras/ˈkaɾas/

nomA1courant
Utilisez ce mot pour désigner la partie avant de la tête humaine, où se trouvent les yeux, le nez et la bouche, c'est-à-dire le visage.
Une illustration en gros plan montrant trois visages humains divers avec des expressions différentes.

Exemples

Las niñas tienen caras muy felices.

Les filles ont des visages très heureux.

Tiramos la moneda para ver qué sale, ¿caras o cruces?

Nous lançons la pièce pour voir ce qui sort, pile ou face ?

Me gusta ver las caras de la gente cuando reciben regalos.

J'aime voir les visages des gens quand ils reçoivent des cadeaux.

Nom Pluriel

Ceci est la forme plurielle du nom féminin 'cara' (visage/côté). En espagnol, les noms doivent s'accorder en nombre avec les personnes ou les choses (une cara, plusieurs caras).

Confusion de Genre

Erreur :Los caras (Les visages)

Correction : Utilisez l'article féminin 'las' car 'cara' est un mot féminin : 'Las caras'.

Ne pas confondre 'tête' et 'visage'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'cabezas' quand on parle du visage. En espagnol, 'cara' désigne spécifiquement le visage, tandis que 'cabeza' se réfère à la tête entière ou à une personne/un chef.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.