Comment dire "côtés" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “côtés” est “lados” — utilisez "lados" pour désigner les bords, les surfaces physiques ou les dimensions extérieures d'un objet tridimensionnel.
lados
lah-dohsˈlaðos

Exemples
El cubo tiene seis lados iguales.
Le cube a six côtés égaux.
Los cuatro lados de la caja deben ser sellados.
Les quatre côtés de la boîte doivent être scellés.
Me duele la espalda y los lados del cuerpo.
J'ai mal au dos et aux côtés du corps.
Puso el libro con los lados hacia arriba.
Il a placé le livre avec les côtés tournés vers le haut.
Pluriel Masculin
Puisque la forme singulière est 'el lado' (masculin), le pluriel 'lados' utilise toujours l'article masculin 'los', tout comme en français avec 'les côtés'.
Confusion de Genre
Erreur : “La lados (utilisation de l'article féminin).”
Correction : Utilisez l'article masculin : Los lados. Pensez-y comme 'Les côtés (masculin)'.
caras
KAH-rasˈkaɾas

Exemples
La moneda tiene dos caras: una con el escudo y otra con la fecha.
La pièce a deux côtés : une avec le blason et l'autre avec la date.
Las niñas tienen caras muy felices.
Les filles ont des visages très heureux.
Tiramos la moneda para ver qué sale, ¿caras o cruces?
Nous lançons la pièce pour voir ce qui sort, pile ou face ?
Me gusta ver las caras de la gente cuando reciben regalos.
J'aime voir les visages des gens quand ils reçoivent des cadeaux.
Nom Pluriel
Ceci est la forme plurielle du nom féminin 'cara' (visage/côté). En espagnol, les noms doivent s'accorder en nombre avec les personnes ou les choses (une cara, plusieurs caras).
Confusion de Genre
Erreur : “Los caras (Les visages)”
Correction : Utilisez l'article féminin 'las' car 'cara' est un mot féminin : 'Las caras'.
partes
PAR-tessˈpaɾ.tes

Exemples
Necesito reemplazar varias partes del motor.
J'ai besoin de remplacer plusieurs parties du moteur.
El coche necesita partes nuevas.
La voiture a besoin de nouvelles pièces.
Me gustan todas las partes de la película.
J'aime toutes les parties du film.
Ambas partes están de acuerdo con los términos.
Les deux parties sont d'accord avec les termes.
Toujours Féminin
'Partes' vient du mot 'la parte', qui est un nom féminin. Donc, même s'il se termine par '-es', vous devez utiliser des mots féminins comme 'las' ou 'unas' avec lui : 'las partes', et non 'los partes'.
Party (Fête) vs. Parts (Parties)
Erreur : “Voy a dos partes este fin de semana.”
Correction : Voy a dos fiestas este fin de semana. 'Partes' signifie pièces ou côtés. Pour une célébration, utilisez toujours 'fiesta'.
aspectos
ahs-PEHK-tohsasˈpektos

Exemples
Consideramos todos los aspectos del problema antes de decidir.
Nous avons considéré tous les aspects du problème avant de décider.
Hay muchos aspectos positivos en tu trabajo.
Il y a beaucoup d'aspects positifs dans votre travail.
Debemos considerar todos los aspectos del problema.
Nous devons considérer tous les côtés du problème.
Este plan cubre los aspectos más importantes.
Ce plan couvre les caractéristiques les plus importantes.
Genre et Nombre
Puisqu'il se termine par -os, il est masculin et pluriel. Utilisez 'los' ou 'unos' avec lui, tout comme en français avec 'les' ou 'des' devant un nom masculin pluriel.
Évitez la confusion avec 'Expectations'
Erreur : “Penser que 'aspectos' signifie 'attentes'.”
Correction : Utilisez 'expectativas' pour ce que vous espérez ; 'aspectos' ne concerne que les parties ou les caractéristiques d'une chose.
Confusion entre "lados" et "partes"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



