Comment dire "directions" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “directions” est “direcciones” — utilisez ce terme lorsque vous faites référence aux organes de décision ou aux conseils d'administration d'une organisation.
direcciones
dee-rek-SYOH-nesdiɾekˈθjones

Exemples
Las direcciones de ambas empresas firmaron el acuerdo.
Les conseils d'administration des deux entreprises ont signé l'accord.
Hubo cambios en las direcciones regionales del partido.
Il y a eu des changements dans les directions régionales du parti.
Le Contexte est Clé
Cette signification se trouve presque exclusivement dans les écrits formels, les rapports ou les nouvelles concernant des organisations. Si vous la voyez en dehors de ce contexte, elle signifie très probablement 'itinéraire' ou 'adresses'.
lados
lah-dohsˈlaðos

Exemples
Hemos buscado las llaves por todos lados.
Nous avons cherché les clés partout (dans tous les endroits).
El perro corre de un lado a otros lados del jardín.
Le chien court d'un côté à d'autres parties du jardin.
L'expression 'Partout'
Quand vous voulez dire 'partout', l'espagnol utilise souvent le pluriel 'lados' avec la préposition 'por' : 'por todos lados'. En français, nous utilisons généralement 'partout' ou 'dans tous les sens'.
Usage Directionnel
Erreur : “Fui en todos lados (utilisation de 'en').”
Correction : Utilisez 'a' ou 'por' pour la direction/localisation : 'Fui a todos lados' (Je suis allé partout) ou 'Estaba por todos lados' (C'était partout).
Confusion entre « direcciones » et « lados »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

