Comment dire "chemin" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “chemin” est “camino” — utilisez 'camino' pour parler d'un itinéraire physique ou d'une direction générale vers un lieu, comme une route ou un sentier..
camino
/ka-MEE-no//kaˈmino/

Exemples
El camino a la playa es muy bonito.
La route pour aller à la plage est très jolie.
Sigue este camino de tierra para llegar al río.
Suivez ce sentier de terre pour arriver à la rivière.
Estamos a medio camino de nuestro destino.
Nous sommes à mi-chemin de notre destination.
Toujours Masculin : 'El Camino'
En espagnol, toutes les choses sont soit 'masculines' soit 'féminines'. Camino est masculin, vous utiliserez donc toujours el (le) ou un (un/une) avec lui. Par exemple, el camino largo (la longue route).
ruta
ROO-tah/ˈruta/

Exemples
Perdimos la ruta y tuvimos que usar el GPS.
Nous avons perdu la route et avons dû utiliser le GPS.
Esta es la ruta más rápida para llegar al aeropuerto.
C'est l'itinéraire le plus rapide pour se rendre à l'aéroport.
La ruta de autobús número cinco pasa por el centro.
La ruta du bus numéro cinq traverse le centre-ville.
Verifica la ruta del archivo para asegurarte de que es correcto.
Vérifiez le chemin du fichier pour vous assurer qu'il est correct.
Rappel de genre
Même si 'ruta' se termine par -a, rappelez-vous qu'il est toujours féminin : 'la ruta' (la route). En français, 'route' est féminin, ce qui facilite la mémorisation.
vía
Exemples
La vía de acceso a la ciudad está cerrada.
La route d'accès à la ville est fermée.
direcciones
/dee-rek-SYOH-nes//diɾekˈθjones/

Exemples
¿Me puedes dar direcciones para llegar al museo?
Pouvez-vous me donner l'itinéraire pour arriver au musée ?
El GPS nos dio direcciones muy claras.
Le GPS nous a donné des indications très claires.
Siempre pierdo el camino si no tengo direcciones escritas.
Je me perds toujours si je n'ai pas d'indications écrites.
Toujours au Pluriel pour l'Itinéraire
Lorsqu'on parle de l'itinéraire ou des instructions à suivre, 'direcciones' est presque toujours utilisé au pluriel, contrairement au français où l'on utilise souvent 'l'itinéraire' ou 'les indications'.
Utiliser le Singulier
Erreur : “Usar 'la dirección' cuando se refiere a la ruta.”
Correction : Dites 'Quiero las direcciones' (Je veux les indications), et non 'la dirección'.
Camino vs. Ruta : la confusion fréquente
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


