Inklingo

Comment dire "chemin" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcheminest caminoutilisez « camino » pour désigner un itinéraire physique, une route à parcourir pour aller quelque part, ou la direction générale à suivre.

camino🔊A1

Utilisez « camino » pour désigner un itinéraire physique, une route à parcourir pour aller quelque part, ou la direction générale à suivre.

En savoir plus →
ruta🔊A1

Employez « ruta » pour parler d'un itinéraire spécifique, d'un parcours tracé, ou d'une voie de navigation (aussi bien physique que numérique).

En savoir plus →
víaA1

Utilisez « vía » pour indiquer un chemin d'accès, une voie de circulation ou un moyen de transport spécifique (comme une voie ferrée).

En savoir plus →
senda🔊B1

Préférez « senda » pour un sentier étroit, souvent en nature, ou pour une 'voie' au sens figuré comme une voie de développement ou de redressement.

En savoir plus →
trayectoria🔊B1

Employez « trayectoria » pour décrire la ligne suivie par un objet en mouvement ou le parcours d'une personne dans sa vie ou sa carrière.

En savoir plus →
direcciones🔊A1

Utilisez « direcciones » uniquement au pluriel pour demander ou donner des indications précises pour se rendre quelque part.

En savoir plus →
French → espagnol

camino

ka-MEE-nokaˈmino

nomA1général
Utilisez « camino » pour désigner un itinéraire physique, une route à parcourir pour aller quelque part, ou la direction générale à suivre.
Un seul chemin de terre légèrement sinueux traversant une prairie d'un vert éclatant sous un ciel bleu clair.

Exemples

El camino a la playa es muy bonito.

La route pour aller à la plage est très jolie.

Sigue este camino de tierra para llegar al río.

Suivez ce sentier de terre pour arriver à la rivière.

Estamos a medio camino de nuestro destino.

Nous sommes à mi-chemin de notre destination.

Toujours Masculin : 'El Camino'

En espagnol, toutes les choses sont soit 'masculines' soit 'féminines'. Camino est masculin, vous utiliserez donc toujours el (le) ou un (un/une) avec lui. Par exemple, el camino largo (la longue route).

ruta

ROO-tahˈruta

nomA1général
Employez « ruta » pour parler d'un itinéraire spécifique, d'un parcours tracé, ou d'une voie de navigation (aussi bien physique que numérique).
Une route de terre sinueuse s'étendant sur des collines verdoyantes. Une ligne rouge vif en pointillés est superposée à la route, indiquant un itinéraire physique du premier plan à l'arrière-plan.

Exemples

Perdimos la ruta y tuvimos que usar el GPS.

Nous avons perdu la route et avons dû utiliser le GPS.

Esta es la ruta más rápida para llegar al aeropuerto.

C'est l'itinéraire le plus rapide pour se rendre à l'aéroport.

La ruta de autobús número cinco pasa por el centro.

La ruta du bus numéro cinq traverse le centre-ville.

Verifica la ruta del archivo para asegurarte de que es correcto.

Vérifiez le chemin du fichier pour vous assurer qu'il est correct.

Rappel de genre

Même si 'ruta' se termine par -a, rappelez-vous qu'il est toujours féminin : 'la ruta' (la route). En français, 'route' est féminin, ce qui facilite la mémorisation.

vía

nomA1général
Utilisez « vía » pour indiquer un chemin d'accès, une voie de circulation ou un moyen de transport spécifique (comme une voie ferrée).

Exemples

La vía de acceso a la ciudad está cerrada.

La route d'accès à la ville est fermée.

senda

SEN-dahˈsenda

nomB1général
Préférez « senda » pour un sentier étroit, souvent en nature, ou pour une 'voie' au sens figuré comme une voie de développement ou de redressement.
Un étroit sentier de terre serpentant à travers une prairie verdoyante luxuriante avec des fleurs sauvages.

Exemples

Caminamos por una senda estrecha en la montaña.

Nous avons marché le long d'un étroit sentier dans la montagne.

La senda estaba llena de flores silvestres.

Le sentier était plein de fleurs sauvages.

Es difícil ver la senda cuando anochece.

Il est difficile de voir le sentier quand il fait noir.

El país ha vuelto a la senda del crecimiento.

Le pays a retrouvé la voie de la croissance.

Identification du genre

Comme il se termine par -a, c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser des mots féminins avec, comme 'la senda' ou 'una senda'.

Usage abstrait

Lorsque l'on utilise 'senda' pour des idées (comme 'croissance' ou 'victoire'), on utilise souvent le schéma 'la senda de + [nom]'.

Senda vs. Camino

Erreur :Utiliser 'senda' pour décrire une grande autoroute.

Correction : Utilisez 'carretera' pour les grandes routes. 'Senda' est spécifiquement pour les petits chemins étroits, souvent naturels.

Ordre des mots

Erreur :La crecimiento senda.

Correction : Dites toujours 'La senda del crecimiento'. Le nom décrivant le chemin vient après 'de'.

trayectoria

tra-yek-TO-ryatɾaʝekˈtoɾja

nomB1général
Employez « trayectoria » pour décrire la ligne suivie par un objet en mouvement ou le parcours d'une personne dans sa vie ou sa carrière.
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant l'arc pointillé d'une balle rouge vif volant dans les airs.

Exemples

El portero calculó mal la trayectoria del balón.

Le gardien a mal calculé la trajectoire du ballon.

Los científicos estudian la trayectoria del asteroide.

Les scientifiques étudient la trajectoire de l'astéroïde.

El viento puede cambiar la trayectoria de la flecha.

Le vent peut modifier la trajectoire de la flèche.

Toujours féminin

Même si cela implique un mouvement qui peut sembler 'actif', ce mot est toujours féminin : 'la trayectoria'. Assurez-vous que vos adjectifs s'accordent : 'una trayectoria larga'.

Trayecto vs. Trayectoria

Un 'trayecto' est un voyage spécifique ou une portion de route entre les points A et B. 'Trayectoria' est la ligne réelle, courbe ou droite, qu'un objet trace dans l'air lorsqu'il se déplace.

Confusion avec 'Trajet'

Erreur :El trayectoria de Madrid a Barcelona es corto.

Correction : El trayecto de Madrid a Barcelona es corto. Utilisez 'trayecto' pour la distance ou le voyage, et 'trayectoria' pour la courbe physique du mouvement.

direcciones

dee-rek-SYOH-nesdiɾekˈθjones

nomA1général
Utilisez « direcciones » uniquement au pluriel pour demander ou donner des indications précises pour se rendre quelque part.
Un chemin sinueux montré sur une carte de dessin animé simple avec une grande flèche directionnelle jaune vif pointant vers l'avant.

Exemples

¿Me puedes dar direcciones para llegar al museo?

Pouvez-vous me donner l'itinéraire pour arriver au musée ?

El GPS nos dio direcciones muy claras.

Le GPS nous a donné des indications très claires.

Siempre pierdo el camino si no tengo direcciones escritas.

Je me perds toujours si je n'ai pas d'indications écrites.

Toujours au Pluriel pour l'Itinéraire

Lorsqu'on parle de l'itinéraire ou des instructions à suivre, 'direcciones' est presque toujours utilisé au pluriel, contrairement au français où l'on utilise souvent 'l'itinéraire' ou 'les indications'.

Utiliser le Singulier

Erreur :Usar 'la dirección' cuando se refiere a la ruta.

Correction : Dites 'Quiero las direcciones' (Je veux les indications), et non 'la dirección'.

Camino, ruta ou vía ?

La confusion principale réside entre « camino », « ruta » et « vía ». « Camino » est le terme le plus général pour une route ou un trajet. « Ruta » implique souvent un itinéraire plus défini, parfois planifié. « Vía » désigne plus spécifiquement une voie d'accès ou de passage.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.