senda
“senda” signifie “sentier” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
sentier
Aussi : piste, chemin
📝 En Action
Caminamos por una senda estrecha en la montaña.
A2Nous avons marché le long d'un étroit sentier dans la montagne.
La senda estaba llena de flores silvestres.
B1Le sentier était plein de fleurs sauvages.
Es difícil ver la senda cuando anochece.
B1Il est difficile de voir le sentier quand il fait noir.
voie
Aussi : chemin
📝 En Action
El país ha vuelto a la senda del crecimiento.
B2Le pays a retrouvé la voie de la croissance.
Debemos seguir la senda de la paz.
B1Nous devons suivre la voie de la paix.
Ella siempre eligió la senda más difícil.
B2Elle a toujours choisi la voie la plus difficile.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : senda
Question 1 sur 3
Où est-il le plus probable de trouver une 'senda' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'semita', qui désignait spécifiquement un chemin étroit ou un détour, le distinguant de la 'via' (la route principale).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'senda' est la même chose que 'calle' ?
Non. Une 'calle' est une rue pavée dans une ville. Une 'senda' est un petit chemin, généralement non pavé, à la campagne.
Puis-je utiliser 'senda' pour une piste cyclable ?
Oui, 'senda ciclable' est parfois utilisé, bien que 'carril bici' soit plus courant pour les vraies pistes.
Est-ce que ça sonne formel ?
C'est légèrement plus formel ou 'chic' que 'camino', surtout lorsqu'il est utilisé pour parler d'objectifs de vie ou de progrès.

