Inklingo

Comment dire "sentier" en espagnol

French → espagnol

camino

ka-MEE-nokaˈmino

nomA1général
Utilisez « camino » pour un chemin général, souvent non pavé, qui peut être plus large qu'un simple sentier, comme un chemin forestier ou rural.
Un seul chemin de terre légèrement sinueux traversant une prairie d'un vert éclatant sous un ciel bleu clair.

Exemples

El camino a la playa es muy bonito.

Le chemin pour aller à la plage est très joli.

Sigue este camino de tierra para llegar al río.

Suivez ce sentier de terre pour arriver à la rivière.

Estamos a medio camino de nuestro destino.

Nous sommes à mi-chemin de notre destination.

Toujours Masculin : 'El Camino'

En espagnol, toutes les choses sont soit 'masculines' soit 'féminines'. Camino est masculin, vous utiliserez donc toujours el (le) ou un (un/une) avec lui. Par exemple, el camino largo (la longue route).

sendero

sen-DEH-rohsenˈdeɾo

nomB1général
Préférez « sendero » pour un petit chemin aménagé ou balisé, spécifiquement destiné à la marche ou à la randonnée, souvent en milieu naturel.
Un sentier de terre étroit serpentant à travers une forêt verdoyante.

Exemples

Caminamos por un sendero estrecho en el bosque.

Nous avons marché le long d'un étroit sentier dans la forêt.

El sendero sube hasta la cima de la montaña.

Le sentier monte jusqu'au sommet de la montagne.

Utilisation de 'El'

Puisque 'sendero' se termine par 'o', il est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec lui, tout comme vous utiliseriez 'le' ou 'un' en français devant un nom masculin.

Sendero vs Camino

Erreur :Utiliser 'camino' pour une minuscule piste de randonnée.

Correction : Utilisez 'sendero' pour les chemins étroits dans la nature et 'camino' pour des routes ou des chemins plus généraux. En français, cela correspondrait à la différence entre 'sentier' et 'chemin'.

senda

SEN-dahˈsenda

nomB1général
Employez « senda » pour un chemin très étroit, une piste, souvent tracée par le passage, particulièrement en montagne ou dans des zones difficiles d'accès.
Un étroit sentier de terre serpentant à travers une prairie verdoyante luxuriante avec des fleurs sauvages.

Exemples

Caminamos por una senda estrecha en la montaña.

Nous avons marché le long d'un étroit sentier dans la montagne.

La senda estaba llena de flores silvestres.

Le sentier était plein de fleurs sauvages.

Es difícil ver la senda cuando anochece.

Il est difficile de voir le sentier quand il fait noir.

Identification du genre

Comme il se termine par -a, c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser des mots féminins avec, comme 'la senda' ou 'una senda'.

Senda vs. Camino

Erreur :Utiliser 'senda' pour décrire une grande autoroute.

Correction : Utilisez 'carretera' pour les grandes routes. 'Senda' est spécifiquement pour les petits chemins étroits, souvent naturels.

Camino, sendero ou senda : lequel choisir ?

La confusion principale réside entre « sendero » et « senda », tous deux désignant des sentiers de randonnée. « Sendero » est plus courant et peut impliquer un chemin un peu plus large ou aménagé, tandis que « senda » évoque une trace plus fine, plus sauvage.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.