cenizas
“cenizas” signifie “cendres” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
cendres, cendre
Aussi : mâchefer
📝 En Action
Después del incendio, solo quedaron cenizas.
A2Après l'incendie, il ne restait que des cendres.
Hay que limpiar las cenizas de la chimenea.
A2Nous devons nettoyer les cendres de la cheminée.
La erupción cubrió el pueblo con cenizas volcánicas.
B1L'éruption a recouvert la ville de cendres volcaniques.
ruines
Aussi : vestiges
📝 En Action
Toda su empresa quedó reducida a cenizas tras la crisis económica.
B2Toute son entreprise a été réduite en ruines (cendres) après la crise économique.
Solo quedan cenizas de lo que fue su gran amor.
C1Il ne reste que les vestiges (cendres) de ce qui fut leur grand amour.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cenizas
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'cenizas' dans son sens littéral ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *cinis* (pluriel *cineres*), signifiant 'cendre'. Il a conservé l'idée de résidu du feu depuis l'Antiquité.
Première attestation : Old Spanish (around the 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Por qué 'cenizas' es plural si en inglés se puede decir 'ash' (singular)?
En espagnol, la substance (cendre) est presque toujours traitée comme une collection de particules, elle est donc naturellement utilisée au pluriel, 'cenizas'. Pensez-y comme le mot français 'les lunettes' ou 'les toilettes', qui sont toujours au pluriel, même s'ils désignent un seul objet ou concept.
If I only want to refer to a single piece of ash, what should I say?
Vous utiliseriez typiquement la forme singulière, 'una ceniza', mais c'est beaucoup moins courant. Pour la substance en général, restez-en au pluriel 'cenizas'.

