codicia
“codicia” signifie “avidité” en espagnol (un désir excessif de richesse ou de possessions).
avidité
Aussi : cupidité
📝 En Action
La codicia rompe el saco.
A2La cupidité brise le sac. (Un proverbe signifiant que l'avidité mène à tout perdre).
Su codicia por el poder lo llevó a cometer errores.
B1Son avidité pour le pouvoir l'a conduit à faire des erreurs.
Debemos evitar que la codicia controle nuestras vidas.
B2Nous devons empêcher l'avidité de contrôler nos vies.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : codicia
Question 1 sur 3
Laquelle de ces traductions est la plus précise pour 'codicia' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'cupiditas', qui signifie 'désir ardent' ou 'envie'. C'est la même racine qui a donné le nom du dieu romain de l'amour, Cupidon.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Codicia' est-il toujours une mauvaise chose en espagnol ?
Oui, contrairement à 'ambición' (ambition), qui peut parfois être considérée comme positive, 'codicia' est presque exclusivement un trait négatif lié à l'égoïsme.
Comment dit-on 'être avide' en utilisant ce mot ?
Vous pouvez dire 'tener codicia' (avoir de l'avidité) ou utiliser la forme adjectivale : 'ser codicioso'.
Quelle est la différence entre 'codicia' et 'avaricia' ?
Ils sont très similaires. 'Codicia' est le désir d'obtenir plus de choses, tandis que 'avaricia' est le désir de garder et d'accumuler les choses que l'on possède déjà sans les dépenser.