cofre
“cofre” signifie “coffre” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
coffre
Aussi : malle, coffre-fort
📝 En Action
Los piratas escondieron el cofre de oro en la isla.
A2Les pirates ont caché le coffre d'or sur l'île.
Ella guarda sus fotos antiguas en un cofre de madera.
B1Elle garde ses vieilles photos dans un coffre en bois.
Este cofre tiene una cerradura muy vieja.
A2Cette malle a une serrure très ancienne.
capot
Aussi : coffre
📝 En Action
Tengo que abrir el cofre para revisar el aceite.
B1Je dois ouvrir le capot pour vérifier l'huile.
Salió humo del cofre del coche.
B1De la fumée est sortie du capot de la voiture.
El mecánico cerró el cofre con fuerza.
B1Le mécanicien a claqué le capot.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cofre
Question 1 sur 3
Si vous trouvez un 'cofre' sur un bateau pirate, qu'y a-t-il probablement à l'intérieur ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé de l'ancien mot français 'coffre', qui vient du latin 'cophinus', signifiant 'panier'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'cofre' est la même chose que 'baúl' ?
Ils sont très similaires ! 'Baúl' fait généralement référence à une malle plus grande utilisée pour les voyages ou le rangement volumineux, tandis que 'cofre' implique souvent quelque chose de plus petit, plus sécurisé ou plus décoratif.
Puis-je utiliser 'cofre' pour une boîte à bijoux ?
Oui ! Un petit 'cofre' décoratif est une façon courante de décrire une boîte à bijoux.
Si je suis en Espagne, que dois-je dire au lieu de 'cofre' pour une voiture ?
Vous devriez utiliser le mot 'capó' pour le capot de la voiture.

