Inklingo

condición

condition?exigence ou prérequis
Aussi :terme?part of an agreement,stipulation?formal requirement

kon-dee-SYOHN

/kon.diˈsjon/
NomfA2
neutral
Une grille en bois fermée à clé avec une grande clé dorée suspendue à proximité, symbolisant une exigence à satisfaire.

Condición comme exigence ou prérequis (quelque chose de nécessaire pour l'accès).

condición(Nom)

fA2

condition

?

exigence ou prérequis

Aussi :

terme

?

part of an agreement

,

stipulation

?

formal requirement

📝 En Action

La única condición para el préstamo es que tengas trabajo.

A2

La seule condition pour le prêt est que tu aies un emploi.

Acepto el trato, pero ¿cuáles son las condiciones?

B1

J'accepte l'accord, mais quelles sont les conditions ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • requisito (exigence)
  • estipulación (stipulation)

Collocations Courantes

  • condición indispensablecondition essentielle
  • poner condicionesposer des conditions

Expressions & Idiomes

  • a condición de queà condition que (déclenche souvent la forme verbale spéciale)

💡 Points de grammaire

Règle du nom féminin

Tous les noms espagnols se terminant par '-ción' (comme 'condición', 'canción', 'nación') sont toujours féminins, ils doivent donc être précédés de 'la' ou 'una'.

Utilisation de 'A condición de que'

Lorsque vous utilisez l'expression 'a condición de que' (à condition que), le verbe qui suit doit obligatoirement utiliser la forme spéciale (subjonctif) pour exprimer l'incertitude ou une exigence : 'a condición de que vengas mañana'.

❌ Erreurs Courantes

Utilisation du mauvais genre

Erreur :El condición

Correction : La condición. Rappelez-vous que la terminaison '-ción' signale un mot féminin, tout comme en français ('la nation', 'la condition').

⭐ Conseils d''utilisation

Formel vs. Quotidien

'Condición' est suffisamment formel pour les contrats, mais il est également parfait pour un usage quotidien lorsque vous fixez des règles simples ('Mi condición es que laves los platos' / 'Ma condition est que tu fasses la vaisselle').

Une tasse à thé en céramique colorée qui est tombée et est visiblement fissurée et ébréchée, illustrant son état actuel de bris.

Condición comme état ou situation générale (la qualité d'un objet).

condición(Nom)

fB1

état

?

situation générale ou qualité

Aussi :

forme

?

physical fitness/health

,

statut

?

current standing

📝 En Action

El coche está en muy mala condición después del accidente.

B1

La voiture est en très mauvais état après l'accident.

¿Estás en buena condición física para correr la maratón?

B2

Es-tu en bonne condition physique pour courir le marathon ?

La condición del paciente mejoró rápidamente.

B1

L'état du patient s'est rapidement amélioré.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • en perfectas condicionesen parfait état
  • condición de saludétat de santé

⭐ Conseils d''utilisation

Interchangeable avec 'Estado'

Dans de nombreux cas, surtout lorsqu'on parle de l'état d'un objet ou d'une situation, 'estado' peut être utilisé de manière interchangeable avec 'condición' ('el estado del coche' / 'la condición del coche'). En français, nous utilisons souvent 'état' dans les deux contextes.

Deux silhouettes stylisées côte à côte ; l'une porte une petite couronne dorée et l'autre un simple chapeau de paille, symbolisant différents rangs ou statuts sociaux.

Condición comme statut ou rang social (rang ou position).

condición(Nom)

fC1

statut

?

rang ou position sociale

Aussi :

nature

?

inherent character

,

rang

?

social position

📝 En Action

Ella nació en una condición humilde, pero luchó por mejorar.

C1

Elle est née dans une condition sociale humble, mais elle s'est battue pour s'améliorer.

Independientemente de su condición social, todos merecen respeto.

B2

Indépendamment de leur statut social, tout le monde mérite le respect.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • condición humanacondition humaine
  • condición socialstatut social

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Formel

Ce sens se retrouve souvent dans les discussions sérieuses sur la société, la philosophie ou les droits de l'homme. Pour une conversation quotidienne sur votre statut professionnel, vous utiliseriez plutôt 'estado' ou 'situación'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : condición

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'condición' pour décrire l'état physique ou la qualité de quelque chose ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quand dois-je utiliser 'condición' vs 'estado' ?

'Condición' implique généralement la qualité ou l'aptitude de quelque chose ('bonne condition', 'mauvaise condition'), ou une exigence spécifique. 'Estado' est plus large et signifie le statut général ou l'état d'être ('l'état émotionnel actuel'). Ils se chevauchent, mais 'condición' se concentre souvent sur la forme physique ou la qualité.

Comment puis-je me souvenir du genre de 'condición' ?

Rappelez-vous du modèle simple : presque tous les noms espagnols se terminant par -ción sont féminins (la nación, la canción, la condición). C'est une règle très fiable, similaire au français !