rango
RRAHN-goh
/ˈraŋ.ɡo/
Rango, signifiant 'grade', est souvent utilisé pour décrire une position au sein d'une hiérarchie militaire ou professionnelle.
rango(Nom)
grade
?hiérarchie militaire ou professionnelle
,statut
?position sociale
niveau
?level achieved
,position
?official role
📝 En Action
Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.
B1Il a rapidement gravi les échelons au sein de l'entreprise.
El rango de coronel exige mucha responsabilidad.
B2Le grade de colonel exige beaucoup de responsabilité.
No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.
B1Votre statut social n'a pas d'importance ; tout le monde est le bienvenu ici.
💡 Points de grammaire
Règle du nom masculin
Puisque 'rango' se termine par -o, c'est presque toujours un mot masculin. N'oubliez pas d'utiliser des articles masculins comme 'el' ou 'un' devant.
⭐ Conseils d''utilisation
Titres officiels
Utilisez 'rango' lorsque vous faites référence à des titres officiels et formels, en particulier dans les milieux gouvernementaux, militaires ou universitaires.

Lorsqu'il est utilisé pour signifier 'étendue', 'rango' fait référence à la portée, à l'étendue ou à la mesure entre deux limites.
rango(Nom)
étendue
?portée, portée ou mesure
,spectre
?étendue complète de variation
portée
?how far something stretches
📝 En Action
El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.
B2La plage de température idéale pour cette plante se situe entre 15 et 25 degrés.
Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.
B2Cette radio a une très large portée de réception.
Los datos caen en el rango esperado.
C1Les données se situent dans la plage attendue.
💡 Points de grammaire
Prépositions avec Rango
Pour spécifier les limites d'une étendue, utilisez 'entre... y...' (entre... et...) ou 'desde... hasta...' (de... à...).
⭐ Conseils d''utilisation
Contextes formels
Ce sens de 'rango' est souvent préféré à 'alcance' dans les discussions académiques, scientifiques ou statistiques.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rango
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'rango' pour signifier 'une mesure ou une étendue' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'rango' est la même chose que 'área' ou 'zona' ?
Pas exactement. Bien que tous puissent se référer à un espace, 'rango' définit spécifiquement les limites ou l'étendue *entre* un minimum et un maximum (comme une plage numérique ou une hiérarchie). 'Área' (zone) et 'zona' (zone) font référence à un lieu ou une région physique.
Comment dit-on 'fourchette de prix' en espagnol ?
La manière la plus courante et naturelle est 'rango de precios'. On peut aussi parfois entendre 'margen de precios', mais 'rango' est standard.