Comment dire "étendue" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “étendue” est “grado” — utilisez 'grado' lorsque vous parlez du niveau ou de l'intensité de quelque chose, souvent dans un contexte abstrait ou qualitatif..
grado
GRAH-doh/ˈɡɾa.ðo/

Exemples
Hay que evaluar el grado de dificultad de la tarea.
Il faut évaluer le degré de difficulté de la tâche.
Tenemos que evaluar el grado de riesgo antes de invertir.
Nous devons évaluer le niveau de risque avant d'investir.
El conflicto ha alcanzado un alto grado de complejidad.
Le conflit a atteint un haut degré de complexité.
Usage Abstrait
Cette signification est souvent suivie de 'de' plus un concept abstrait (ex: 'grado de dificultad' devient 'degré de difficulté', 'grado de madurez' devient 'degré de maturité').
rango
RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

Exemples
El rango de precios de estos hoteles varía considerablemente.
La gamme de prix de ces hôtels varie considérablement.
El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.
La plage de température idéale pour cette plante se situe entre 15 et 25 degrés.
Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.
Cette radio a une très large portée de réception.
Los datos caen en el rango esperado.
Les données se situent dans la plage attendue.
Prépositions avec Rango
Pour spécifier les limites d'une étendue, utilisez 'entre... y...' (entre... et...) ou 'desde... hasta...' (de... à...).
Ne pas confondre 'grado' et 'rango'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

