Comment dire "position" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “position” est “posición” — utilisez « posición » pour indiquer un emplacement physique précis, une posture corporelle ou un point de vue sur un sujet donné.
posición
Exemples
Por favor, mantén la misma posición para la foto.
S'il vous plaît, gardez la même position pour la photo.
posición
Exemples
El gobierno ha tomado una posición firme contra el crimen.
Le gouvernement a adopté une position ferme contre le crime.
lugar
loo-GARluˈɡaɾ

Exemples
Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.
Elle a obtenu la première place dans la compétition.
En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.
En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.
El equipo descendió al último lugar de la tabla.
L'équipe est tombée à la dernière place du classement.
postura
pos-TOO-rahposˈtuɾa

Exemples
Tienes que mantener una buena postura al sentarte.
Tu dois maintenir une bonne posture quand tu t'assois.
El yoga tiene muchas posturas diferentes para estirar los músculos.
Le yoga a beaucoup de positions différentes pour étirer les muscles.
La fotógrafa le pidió que cambiara de postura para la siguiente foto.
Le photographe leur a demandé de changer de pose pour la prochaine photo.
El gobierno mantiene una postura firme contra la inflación.
Le gouvernement maintient une posture ferme contre l'inflation.
C'est un mot féminin
Comme il se termine par 'a', il utilise des marqueurs féminins comme 'la', 'una', ou 'nuestra'. On dit toujours 'la postura', jamais 'el postura'.
Décrire la posture
Quand vous voulez dire que quelqu'un est dans une certaine position, vous utilisez généralement le verbe 'tener' (avoir) ou 'mantener' (maintenir) suivi de 'una postura'.
Abstrait vs. Physique
Tout comme en français, le mot pour la position physique est utilisé de manière figurative pour signifier votre position mentale sur un sujet.
Confusion avec 'posición'
Erreur : “Utiliser 'posición' pour décrire un dos voûté.”
Correction : Utilisez 'postura' pour la façon dont le corps est tenu ; utilisez 'posición' pour l'emplacement de quelque chose dans l'espace.
Opinion vs Postura
Erreur : “Utiliser 'postura' pour une simple préférence comme 'ma position est que j'aime le chocolat'.”
Correction : Utilisez 'postura' pour des opinions plus sérieuses, formelles ou structurées, comme en politique ou en éthique.
postura
pos-TOO-rahposˈtuɾa

Exemples
El gobierno mantiene una postura firme contra la inflación.
Le gouvernement maintient une posture ferme contre l'inflation.
Tienes que mantener una buena postura al sentarte.
Tu dois maintenir une bonne posture quand tu t'assois.
El yoga tiene muchas posturas diferentes para estirar los músculos.
Le yoga a beaucoup de positions différentes pour étirer les muscles.
La fotógrafa le pidió que cambiara de postura para la siguiente foto.
Le photographe leur a demandé de changer de pose pour la prochaine photo.
C'est un mot féminin
Comme il se termine par 'a', il utilise des marqueurs féminins comme 'la', 'una', ou 'nuestra'. On dit toujours 'la postura', jamais 'el postura'.
Décrire la posture
Quand vous voulez dire que quelqu'un est dans une certaine position, vous utilisez généralement le verbe 'tener' (avoir) ou 'mantener' (maintenir) suivi de 'una postura'.
Abstrait vs. Physique
Tout comme en français, le mot pour la position physique est utilisé de manière figurative pour signifier votre position mentale sur un sujet.
Confusion avec 'posición'
Erreur : “Utiliser 'posición' pour décrire un dos voûté.”
Correction : Utilisez 'postura' pour la façon dont le corps est tenu ; utilisez 'posición' pour l'emplacement de quelque chose dans l'espace.
Opinion vs Postura
Erreur : “Utiliser 'postura' pour une simple préférence comme 'ma position est que j'aime le chocolat'.”
Correction : Utilisez 'postura' pour des opinions plus sérieuses, formelles ou structurées, comme en politique ou en éthique.
situación
Exemples
La situación del hotel es perfecta, justo en el centro.
L'emplacement de l'hôtel est parfait, juste au centre.
rango
RRAHN-gohˈraŋ.ɡo

Exemples
Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.
Il a rapidement gravi les échelons au sein de l'entreprise.
El rango de coronel exige mucha responsabilidad.
Le grade de colonel exige beaucoup de responsabilité.
No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.
Votre statut social n'a pas d'importance ; tout le monde est le bienvenu ici.
Règle du nom masculin
Puisque 'rango' se termine par -o, c'est presque toujours un mot masculin. N'oubliez pas d'utiliser des articles masculins comme 'el' ou 'un' devant.
trinchera
treen-CHEH-rahtɾinˈtʃeɾa

Exemples
Los enfermeros trabajan en la primera trinchera contra la enfermedad.
Les infirmières travaillent en première ligne contre la maladie.
No abandonaré mi trinchera ideológica.
Je n'abandonnerai pas mon point de vue idéologique.
Desde su trinchera en el periódico, ella defiende la verdad.
Depuis sa position dans le journal, elle défend la vérité.
Utilisation de 'Desde' avec Trinchera
Lorsqu'on utilise le sens métaphorique, on utilise presque toujours 'desde' (depuis) pour indiquer d'où vient la perspective ou l'influence de quelqu'un.
Confusion entre « posición » et « lugar »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



