Inklingo

Comment dire "rang" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrangest filautilisez « fila » pour désigner une ligne de personnes ou d'objets disposés côte à côte ou les uns derrière les autres, comme dans une salle de spectacle ou une file d'attente.

fila🔊A2

Utilisez « fila » pour désigner une ligne de personnes ou d'objets disposés côte à côte ou les uns derrière les autres, comme dans une salle de spectacle ou une file d'attente.

En savoir plus →
lugar🔊B1

Choisissez « lugar » lorsque « rang » fait référence à une position spécifique dans une compétition, un classement ou une hiérarchie où l'on obtient une place déterminée.

En savoir plus →
posiciónB1

Utilisez « posición » pour indiquer une situation ou une place dans une organisation, une structure sociale ou un système.

En savoir plus →
categoríaB1

Employez « categoría » pour classer des éléments ou des personnes dans des groupes distincts basés sur des caractéristiques communes.

En savoir plus →
jerarquíaB1

Utilisez « jerarquía » pour parler d'un système d'organisation où les personnes ou les choses sont classées par ordre de rang, d'autorité ou d'importance.

En savoir plus →
estatus🔊B1

Choisissez « estatus » pour faire référence au niveau de prestige, de pouvoir ou de position sociale d'une personne ou d'un groupe.

En savoir plus →
condiciónC1

Utilisez « condición » quand « rang » se réfère à la situation sociale ou économique dans laquelle une personne se trouve, souvent en termes de richesse ou de statut.

En savoir plus →
French → espagnol

fila

FEE-lahˈfi.la

nomA2neutre
Utilisez « fila » pour désigner une ligne de personnes ou d'objets disposés côte à côte ou les uns derrière les autres, comme dans une salle de spectacle ou une file d'attente.
Un arrangement horizontal de six chaises identiques et colorées alignées parfaitement côte à côte.

Exemples

Nos sentamos en la tercera fila del teatro.

Nous nous sommes assis dans la troisième rangée du théâtre.

El agricultor plantó tres filas de maíz.

L'agriculteur a planté trois rangées de maïs.

Rangées vs. Colonnes

Dans les tableaux ou les feuilles de calcul, 'fila' est l'arrangement horizontal (la rangée), tandis que 'columna' est l'arrangement vertical (la colonne). Ceci est identique à la distinction française entre 'rangée' et 'colonne'.

lugar

loo-GARluˈɡaɾ

nomB1neutre
Choisissez « lugar » lorsque « rang » fait référence à une position spécifique dans une compétition, un classement ou une hiérarchie où l'on obtient une place déterminée.
Un podium de vainqueur avec des médailles pour la première, la deuxième et la troisième place, symbolisant la position ou le rang.

Exemples

Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.

Elle a obtenu la première place dans la compétition.

En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.

En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.

El equipo descendió al último lugar de la tabla.

L'équipe est tombée à la dernière place du classement.

posición

nomB1neutre
Utilisez « posición » pour indiquer une situation ou une place dans une organisation, une structure sociale ou un système.

Exemples

Ella tiene una posición importante en la empresa.

Elle occupe une position importante dans l'entreprise.

categoría

nomB1neutre
Employez « categoría » pour classer des éléments ou des personnes dans des groupes distincts basés sur des caractéristiques communes.

Exemples

Los productos se dividen en tres categorías: A, B y C.

Les produits sont divisés en trois catégories : A, B et C.

jerarquía

nomB1formel
Utilisez « jerarquía » pour parler d'un système d'organisation où les personnes ou les choses sont classées par ordre de rang, d'autorité ou d'importance.

Exemples

En esta empresa, la jerarquía es muy estricta.

Dans cette entreprise, la hiérarchie est très stricte.

estatus

es-TAH-toosesˈtatus

nomB1neutre
Choisissez « estatus » pour faire référence au niveau de prestige, de pouvoir ou de position sociale d'une personne ou d'un groupe.
Un roi assis sur un trône élevé, portant une couronne et des robes fines, regardant vers une plateforme inférieure.

Exemples

Ella tiene un alto estatus en la comunidad científica.

Elle a un statut élevé dans la communauté scientifique.

Un coche de lujo suele ser un símbolo de estatus.

Une voiture de luxe est souvent un symbole de statut.

El estatus socioeconómico influye en las oportunidades educativas.

Le statut socio-économique influence les opportunités éducatives.

La règle du 'E'

Les mots espagnols ne peuvent pas commencer par un 'S' suivi d'une autre consonne. Comme le mot anglais est 'status', l'espagnol ajoute un 'E' au début pour faciliter la prononciation : 'estatus'.

Genre et terminaison

Même s'il se termine par 'us' (ce qui est inhabituel pour les noms espagnols), ce mot est masculin : 'el estatus'.

Oublier le 'E'

Erreur :Él quiere mejorar su status.

Correction : Él quiere mejorar su estatus. N'oubliez jamais d'ajouter le 'e' au début pour l'orthographe espagnole correcte.

condición

nomC1neutre
Utilisez « condición » quand « rang » se réfère à la situation sociale ou économique dans laquelle une personne se trouve, souvent en termes de richesse ou de statut.

Exemples

Ella nació en una condición humilde, pero luchó por mejorar.

Elle est née dans une condition sociale humble, mais elle s'est battue pour s'améliorer.

Confusion entre « lugar », « posición » et « rango »

Les apprenants confondent souvent « lugar » et « posición » avec « rango » (qui est aussi un mot espagnol, mais moins courant pour ce sens). « Lugar » est souvent lié à une réussite ou une place spécifique, tandis que « posición » est plus général concernant une situation ou un rôle. « Fila » est utilisé pour les lignes physiques.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.