Comment dire "rang" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “rang” est “fila” — utilisez « fila » pour désigner une ligne de personnes ou d'objets disposés côte à côte ou les uns derrière les autres, comme dans une salle de spectacle ou une file d'attente.
fila
FEE-lahˈfi.la

Exemples
Nos sentamos en la tercera fila del teatro.
Nous nous sommes assis dans la troisième rangée du théâtre.
El agricultor plantó tres filas de maíz.
L'agriculteur a planté trois rangées de maïs.
Rangées vs. Colonnes
Dans les tableaux ou les feuilles de calcul, 'fila' est l'arrangement horizontal (la rangée), tandis que 'columna' est l'arrangement vertical (la colonne). Ceci est identique à la distinction française entre 'rangée' et 'colonne'.
lugar
loo-GARluˈɡaɾ

Exemples
Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.
Elle a obtenu la première place dans la compétition.
En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.
En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.
El equipo descendió al último lugar de la tabla.
L'équipe est tombée à la dernière place du classement.
posición
Exemples
Ella tiene una posición importante en la empresa.
Elle occupe une position importante dans l'entreprise.
categoría
Exemples
Los productos se dividen en tres categorías: A, B y C.
Les produits sont divisés en trois catégories : A, B et C.
jerarquía
Exemples
En esta empresa, la jerarquía es muy estricta.
Dans cette entreprise, la hiérarchie est très stricte.
estatus
es-TAH-toosesˈtatus

Exemples
Ella tiene un alto estatus en la comunidad científica.
Elle a un statut élevé dans la communauté scientifique.
Un coche de lujo suele ser un símbolo de estatus.
Une voiture de luxe est souvent un symbole de statut.
El estatus socioeconómico influye en las oportunidades educativas.
Le statut socio-économique influence les opportunités éducatives.
La règle du 'E'
Les mots espagnols ne peuvent pas commencer par un 'S' suivi d'une autre consonne. Comme le mot anglais est 'status', l'espagnol ajoute un 'E' au début pour faciliter la prononciation : 'estatus'.
Genre et terminaison
Même s'il se termine par 'us' (ce qui est inhabituel pour les noms espagnols), ce mot est masculin : 'el estatus'.
Oublier le 'E'
Erreur : “Él quiere mejorar su status.”
Correction : Él quiere mejorar su estatus. N'oubliez jamais d'ajouter le 'e' au début pour l'orthographe espagnole correcte.
condición
Exemples
Ella nació en una condición humilde, pero luchó por mejorar.
Elle est née dans une condition sociale humble, mais elle s'est battue pour s'améliorer.
Confusion entre « lugar », « posición » et « rango »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


