Inklingo

estatus

es-TAH-toos/esˈtatus/

estatus signifie statut en espagnol (position sociale ou professionnelle).

statut

Aussi : standing, rang
NommB1
Un roi assis sur un trône élevé, portant une couronne et des robes fines, regardant vers une plateforme inférieure.

📝 En Action

Ella tiene un alto estatus en la comunidad científica.

B1

Elle a un statut élevé dans la communauté scientifique.

Un coche de lujo suele ser un símbolo de estatus.

B1

Une voiture de luxe est souvent un symbole de statut.

El estatus socioeconómico influye en las oportunidades educativas.

B2

Le statut socio-économique influence les opportunités éducatives.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • insignificancia (insignifiance)

Collocations Courantes

  • estatus socialstatut social
  • símbolo de estatussymbole de statut
  • estatus legalstatut légal

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "estatus" en espagnol :

rangstandingstatut

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : estatus

Question 1 sur 3

Lequel de ces mots est la façon correcte de dire 'le statut' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
datosrelatos
📚 Étymologie

Du mot latin 'status', qui signifie 'manière de se tenir' ou 'condition'.

Première attestation : 20th century (in its modern sociological form)

Cognats (Mots apparentés)

English: statusFrench: statutItalian: stato

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

'Status' (sans le E) est-il acceptable en espagnol ?

Bien que vous puissiez voir 'status' dans certains contextes en raison de l'influence anglaise, il est considéré comme un anglicisme. L'orthographe espagnole correcte, approuvée par les dictionnaires, est 'estatus'.

Comment met-on 'estatus' au pluriel ?

Le pluriel est le même que le singulier : 'los estatus'. Le mot ne change pas car il se termine par un 's' non accentué.

Est-ce un mot formel ?

Oui, il est plus courant dans les conversations professionnelles, académiques ou formelles que dans les discussions quotidiennes très décontractées.