Comment dire "catégorie" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “catégorie” est “categoría” — utilisez "categoría" lorsque vous parlez d'un classement, d'un regroupement ou d'une division générale de choses ou de personnes.
categoría
Exemples
Los productos se dividen en tres categorías: A, B y C.
Les produits sont divisés en trois catégories : A, B et C.
grupo
GROO-pohˈɡɾupo

Exemples
La empresa se divide en varios grupos de trabajo.
L'entreprise est divisée en plusieurs groupes de travail.
Este es el grupo sanguíneo más raro.
C'est le groupe sanguin le plus rare.
El profesor dividió la clase en dos grupos para el debate.
Le professeur a divisé la classe en deux groupes pour le débat.
modalidad
mo-dah-lee-DAHDmo.ða.liˈðað

Exemples
Ella compite en la modalidad de natación sincronizada.
Elle concourt dans la discipline de la natation synchronisée.
El examen varía según la modalidad de bachillerato.
L'examen varie selon la filière du lycée.
En esta modalidad deportiva, la velocidad es clave.
Dans cette catégorie sportive, la vitesse est primordiale.
Utilisation avec 'de'
Pour identifier un type spécifique, on utilise généralement 'modalidad' suivi du mot 'de' (modalidad de + nom).
Traduction directe de 'discipline'
Erreur : “disciplina de natación”
Correction : modalidad de natación (bien que 'disciplina' fonctionne, 'modalidad' est souvent plus naturel pour les types de compétition spécifiques).
tramo
TRAH-mohˈtɾamo

Exemples
Mi salario entró en el tramo impositivo más alto.
Mon salaire est tombé dans la tranche d'imposition la plus élevée.
El primer tramo de edad para la vacuna empieza mañana.
La première tranche d'âge pour le vaccin commence demain.
Debemos analizar el tramo de ingresos de los clientes.
Nous devons analyser la tranche de revenus des clients.
Tranches abstraites
Dans ce contexte, 'tramo' fonctionne exactement comme une section physique, mais appliqué à des nombres ou des niveaux.
Tranche vs. Parenthèse
Erreur : “Utiliser 'tramo' pour les signes de ponctuation [ ].”
Correction : Pour la ponctuation, utilisez 'corchete'. 'Tramo' ne concerne que les plages ou les niveaux de choses comme l'argent ou l'âge.
Erreur fréquente : "categoría" vs "grupo"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


