Inklingo

Comment dire "espace" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourespaceest espacioutilisez 'espacio' pour désigner une zone physique ou une pièce où il y a de la place, l'univers, un vide sur un support, ou une durée temporelle..

espacio🔊A1-B1

Utilisez 'espacio' pour désigner une zone physique ou une pièce où il y a de la place, l'univers, un vide sur un support, ou une durée temporelle.

En savoir plus →
lugar🔊A2

Employez 'lugar' pour indiquer qu'il y a une disponibilité ou un emplacement pour quelque chose ou quelqu'un, souvent dans un contexte de capacité.

En savoir plus →
sitio🔊B1

Préférez 'sitio' lorsque vous parlez d'une zone disponible ou d'un emplacement, particulièrement dans un contexte informel pour indiquer s'il y a de la place.

En savoir plus →
hueco🔊A2

Utilisez 'hueco' pour décrire un vide, un trou ou un espace manquant entre deux choses ou dans une surface.

En savoir plus →
claro🔊B2

Choisissez 'claro' pour désigner une clairière, une trouée dans un bois ou un espace dégagé en pleine nature.

En savoir plus →
French → espagnol

espacio

/es-PA-syo//esˈpa.sjo/

nomA1-B1neutre
Utilisez 'espacio' pour désigner une zone physique ou une pièce où il y a de la place, l'univers, un vide sur un support, ou une durée temporelle.
Un coffre de voiture petit rempli de valises colorées, avec une valise bleue supplémentaire posée par terre à côté de la voiture, montrant qu'il n'y a plus de place.

Exemples

No hay espacio en el coche para más maletas.

Il n'y a pas de place dans la voiture pour plus de valises.

Necesitamos más espacio para la mesa nueva.

Nous avons besoin de plus d'espace pour la nouvelle table.

Por favor, haz un poco de espacio para que pueda sentarme.

Fais un peu de place pour que je puisse m'asseoir, s'il te plaît.

Los astronautas viajan al espacio.

Les astronautes voyagent dans l'espace.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par 'o', il est bon de se souvenir que 'espacio' est toujours masculin. Vous direz donc toujours 'el espacio' (l'espace) ou 'un espacio' (un espace).

'Space' vs. 'Room' (Espace vs. Chambre)

Erreur :Quiero reservar un espacio en el hotel.

Correction : Quiero reservar una habitación en el hotel. Utilisez 'habitación' ou 'chambre' pour une pièce dans un bâtiment comme un hôtel ou une maison. 'Espacio' fait référence à une zone générale et ouverte ou à la capacité.

lugar

/loo-GAR//luˈɡaɾ/

nomA2neutre
Employez 'lugar' pour indiquer qu'il y a une disponibilité ou un emplacement pour quelque chose ou quelqu'un, souvent dans un contexte de capacité.
Une personne essayant de faire rentrer un sac supplémentaire dans une voiture déjà complètement pleine, illustrant le concept d'espace disponible.

Exemples

¿Hay lugar para una persona más en el coche?

Y a-t-il de la place pour une personne de plus dans la voiture ?

Hazme un lugar en el sofá, por favor.

Hazme un lugar en el sofá, por favor.

No tengo lugar en mi agenda esta semana.

Je n'ai pas de place/d'espace dans mon emploi du temps cette semaine.

sitio

/SEE-tyoh//ˈsitjo/

nomB1neutre
Préférez 'sitio' lorsque vous parlez d'une zone disponible ou d'un emplacement, particulièrement dans un contexte informel pour indiquer s'il y a de la place.
Une valise aux couleurs vives remplie de vêtements, mais avec un petit espace rectangulaire vide clairement délimité restant.

Exemples

¿Hay sitio para uno más en el coche?

Y a-t-il de la place pour un de plus dans la voiture ?

No tengo sitio en mi maleta para más cosas.

Je n'ai pas de place dans ma valise pour plus de choses.

Por favor, hazme un sitio en el sofá.

Fais-moi de la place sur le canapé, s'il te plaît.

Confusion avec 'Chambre' ou 'Pièce'

Erreur :Utiliser 'habitación' ou 'cuarto' pour signifier 'espace disponible'.

Correction : 'Habitación' et 'cuarto' désignent une pièce physique dans une maison (comme une chambre). Utilisez 'sitio' ou 'espacio' lorsque vous parlez de savoir s'il y a assez de place pour quelque chose ou quelqu'un.

hueco

WAY-kohˈw̝e.ko

nomA2neutre
Utilisez 'hueco' pour décrire un vide, un trou ou un espace manquant entre deux choses ou dans une surface.
Une petite ouverture circulaire et sombre dans une surface de terre brune.

Exemples

Tapa ese hueco en la pared antes de que entre agua.

Comble ce trou dans le mur avant que l'eau ne s'infiltre.

Dejó un gran hueco en su corazón cuando se fue.

Il a laissé un grand vide dans son cœur quand il est parti.

Accord en genre

En tant que nom masculin, 'hueco' utilise les articles et adjectifs masculins (ex: 'el hueco', 'un hueco grande'). En français, le mot équivalent 'trou' est aussi masculin.

claro

/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

nomB2neutre
Choisissez 'claro' pour désigner une clairière, une trouée dans un bois ou un espace dégagé en pleine nature.
Une clairière ensoleillée dans une forêt, représentant 'un claro' comme nom.

Exemples

Vimos un ciervo en un claro del bosque.

Nous avons vu un cerf dans une clairière de la forêt.

A través de un claro en las nubes, vimos la luna.

À travers une ouverture dans les nuages, nous avons vu la lune.

Espace : Espacio, lugar ou sitio ?

La confusion la plus fréquente concerne 'espacio', 'lugar' et 'sitio' lorsqu'on parle de disponibilité. 'Espacio' est le terme général, tandis que 'lugar' et 'sitio' sont plus spécifiques à la présence de personnes ou d'objets dans un endroit donné, 'sitio' étant souvent plus informel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.