trinchera
“trinchera” signifie “tranchée” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tranchée
Aussi : fossé, barrière
📝 En Action
Los soldados pasaron meses viviendo en la trinchera.
B1Les soldats ont passé des mois à vivre dans la tranchée.
Tuvieron que cavar una trinchera profunda para los cables.
B2Ils ont dû creuser une tranchée profonde pour les câbles.
La lluvia inundó la trinchera durante la noche.
B1La pluie a inondé la tranchée pendant la nuit.
première ligne
Aussi : point de vue, position
📝 En Action
Los enfermeros trabajan en la primera trinchera contra la enfermedad.
B2Les infirmières travaillent en première ligne contre la maladie.
No abandonaré mi trinchera ideológica.
C1Je n'abandonnerai pas mon point de vue idéologique.
Desde su trinchera en el periódico, ella defiende la verdad.
C1Depuis sa position dans le journal, elle défend la vérité.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "trinchera" en espagnol :
barrière→fossé→position→première ligne→tranchée→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : trinchera
Question 1 sur 3
Que fait un soldat dans une 'trinchera' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot italien 'trincera', qui vient de 'trinciare' (couper). Il partage la même racine que le mot français 'trancher'.
Première attestation : 16th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'trinchera' est seulement utilisé pour la guerre ?
Non. Bien qu'il ait commencé comme un terme militaire, il est aujourd'hui très courant dans le journalisme pour décrire des personnes travaillant dur dans des 'premières lignes' sociales ou professionnelles difficiles.
Est-ce 'el trinchera' ou 'la trinchera' ?
C'est toujours 'la trinchera' car c'est un nom féminin.
Qu'est-ce que 'guerra de trincheras' ?
Cela signifie littéralement 'guerre de tranchées', mais cela est également utilisé pour décrire une situation (comme un débat politique) où aucun des deux camps ne bouge ni ne fait de compromis.

