Inklingo

trinchera

treen-CHEH-rah/tɾinˈtʃeɾa/

trinchera signifie tranchée en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

tranchée

Aussi : fossé, barrière
NomfB1
Une excavation profonde et étroite dans la terre brune à travers un champ verdoyant.

📝 En Action

Los soldados pasaron meses viviendo en la trinchera.

B1

Les soldats ont passé des mois à vivre dans la tranchée.

Tuvieron que cavar una trinchera profunda para los cables.

B2

Ils ont dû creuser une tranchée profonde pour les câbles.

La lluvia inundó la trinchera durante la noche.

B1

La pluie a inondé la tranchée pendant la nuit.

Connexions de Mots

Synonymes

  • zanja (fossé)
  • foso (fosse/puits)

Antonymes

Collocations Courantes

  • cavar una trincheracreuser une tranchée
  • guerra de trincherasguerre de tranchées

première ligne

Aussi : point de vue, position
NomfC1
Une personne debout au bord d'un champ, regardant devant elle avec détermination tout en tenant un outil de jardinage.

📝 En Action

Los enfermeros trabajan en la primera trinchera contra la enfermedad.

B2

Les infirmières travaillent en première ligne contre la maladie.

No abandonaré mi trinchera ideológica.

C1

Je n'abandonnerai pas mon point de vue idéologique.

Desde su trinchera en el periódico, ella defiende la verdad.

C1

Depuis sa position dans le journal, elle défend la vérité.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • desde la trincheradepuis la première ligne (métaphorique)
  • trinchera culturalchamp de bataille culturel

Expressions & Idiomes

  • estar en la trincheraÊtre activement impliqué dans le travail difficile et quotidien d'une cause.

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "trinchera" en espagnol :

barrièrefossépositionpremière lignetranchée

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : trinchera

Question 1 sur 3

Que fait un soldat dans une 'trinchera' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
atrincherar(s'enfoncer / se retrancher)Verbe
atrincheramiento(retranchement)Nom
trincherazo(une passe avec la cape de torero)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot italien 'trincera', qui vient de 'trinciare' (couper). Il partage la même racine que le mot français 'trancher'.

Première attestation : 16th century

Cognats (Mots apparentés)

French: tranchéeEnglish: trenchItalian: trincea

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'trinchera' est seulement utilisé pour la guerre ?

Non. Bien qu'il ait commencé comme un terme militaire, il est aujourd'hui très courant dans le journalisme pour décrire des personnes travaillant dur dans des 'premières lignes' sociales ou professionnelles difficiles.

Est-ce 'el trinchera' ou 'la trinchera' ?

C'est toujours 'la trinchera' car c'est un nom féminin.

Qu'est-ce que 'guerra de trincheras' ?

Cela signifie littéralement 'guerre de tranchées', mais cela est également utilisé pour décrire une situation (comme un débat politique) où aucun des deux camps ne bouge ni ne fait de compromis.