Inklingo

Comment dire "attitude" en espagnol

French → espagnol

actitud

ak-tee-TOOD/ak.tiˈtuð/

nomA1courant
Utilisez "actitud" pour parler de la disposition mentale, de l'état d'esprit ou du comportement général d'une personne.
Un jeune enfant debout, droit, les épaules en arrière et un sourire déterminé et positif, illustrant une disposition mentale.

Exemples

Necesitas cambiar tu actitud si quieres tener éxito en este proyecto.

Tu dois changer ton attitude si tu veux réussir dans ce projet.

Ella siempre tiene una actitud positiva, incluso en los días difíciles.

Elle a toujours une attitude positive, même les jours difficiles.

La actitud del jefe nos molestó a todos.

L'attitude du patron nous a tous dérangés.

Terminaison Féminine

Même si 'actitud' se termine par la lettre 'd', c'est un nom féminin. N'oubliez pas d'utiliser 'la' ou 'una' devant.

Confusion de Genre

Erreur :El actitud

Correction : La actitud. La plupart des noms se terminant par -tud, comme 'juventud' (jeunesse) et 'gratitud' (gratitude), sont féminins.

aires

AY-rehs/ˈai̯ɾes/

nomB2informel
Utilisez "aires" (au pluriel) pour décrire une attitude affectée, une prétention ou une manière de se comporter qui suggère la supériorité.
Une illustration caricaturale d'une personne se tenant avec une posture exagérément droite et fière, le menton levé, représentant une manière hautaine.

Exemples

Esa chica se da aires de superioridad, aunque no lo sea.

Cette fille se donne des airs de supériorité, même si elle ne l'est pas.

Tiene unos aires muy elegantes, parece de la realeza.

Elle a une allure très élégante, elle semble être de la royauté.

Pluriel Figuré

Dans ce sens, 'aires' est presque toujours utilisé au pluriel, même lorsqu'il fait référence à la manière d'une seule personne. Ceci est similaire à l'usage français de 'se donner des airs'.

Utilisation du Singulier pour l'Attitude

Erreur :Tiene un aire de superioridad.

Correction : Utilisez le pluriel : 'Tiene unos aires de superioridad.' C'est l'usage idiomatique standard.

Ne pas confondre "actitud" et "aires"

La confusion la plus courante est d'utiliser "aires" pour parler d'une disposition générale. "Aires" implique toujours une notion de prétention ou d'affectation, ce qui n'est pas le cas de "actitud" qui décrit un état d'esprit neutre ou positif/négatif.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.