Comment dire "état d'esprit" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “état d'esprit” est “actitud” — utilisez 'actitud' lorsque vous parlez de la manière dont une personne se comporte ou réagit face à une situation, une disposition mentale visible..
actitud
ak-tee-TOOD/ak.tiˈtuð/

Exemples
Necesitas cambiar tu actitud si quieres tener éxito en este proyecto.
Tu dois changer ton attitude si tu veux réussir dans ce projet.
Ella siempre tiene una actitud positiva, incluso en los días difíciles.
Elle a toujours une attitude positive, même les jours difficiles.
La actitud del jefe nos molestó a todos.
L'attitude du patron nous a tous dérangés.
Terminaison Féminine
Même si 'actitud' se termine par la lettre 'd', c'est un nom féminin. N'oubliez pas d'utiliser 'la' ou 'una' devant.
Confusion de Genre
Erreur : “El actitud”
Correction : La actitud. La plupart des noms se terminant par -tud, comme 'juventud' (jeunesse) et 'gratitud' (gratitude), sont féminins.
espíritu
es-PÍ-ri-tu/esˈpiɾitu/

Exemples
Me gusta el espíritu de equipo que hay en esta oficina.
J'aime l'esprit d'équipe qui règne dans ce bureau.
Ella siempre tiene un espíritu aventurero y positivo.
Elle a toujours un esprit (un état d'esprit) aventureux et positif.
El abogado dijo que la ley falló en el espíritu, aunque no en la letra.
L'avocat a dit que la loi échouait dans l'esprit (l'intention), bien que pas dans la lettre.
Utilisation des Adjectifs
Puisque 'espíritu' est masculin, tout adjectif que vous utilisez pour décrire l'attitude doit également être masculin : 'un espíritu fuerte' (un esprit fort), 'un espíritu creativo' (un esprit créatif). Cela est similaire au français où 'esprit' est masculin ('un esprit vif').
filosofía
fee-loh-soh-FEE-ah/fi.lo.soˈfi.a/

Exemples
La filosofía de esta empresa es poner al cliente primero.
La philosophie de cette entreprise est de faire passer le client en premier.
Mi filosofía de vida es simple: ser feliz y ayudar a otros.
Ma philosophie de vie est simple : être heureux et aider les autres.
No estoy de acuerdo con tu filosofía sobre el dinero.
Je ne suis pas d'accord avec votre approche/philosophie concernant l'argent.
Utilisation de 'Sobre'
Pour parler du sujet de la philosophie ou de l'approche de quelqu'un, utilisez la préposition 'sobre' (à propos de/concernant) : 'Su filosofía sobre el trabajo' (Sa philosophie sur le travail). En français, nous utiliserions souvent 'de' ou 'concernant'.
psicología
/see-ko-lo-HEE-ah//psikoˈloxia/

Exemples
No entiendo la psicología de los villanos en esta película.
Je ne comprends pas la psychologie des méchants dans ce film.
Para ganar el partido, hay que entender la psicología del rival.
Pour gagner le match, il faut comprendre l'état d'esprit de l'adversaire.
Décrire les États d'Esprit
Lorsque vous utilisez le mot de cette manière, il apparaît souvent avec 'de' pour indiquer à qui appartient l'état d'esprit (ex: 'la psicología de los niños'). Ceci est similaire à l'utilisation de 'l'état d'esprit de...' en français.
Attention à 'actitud' et 'espíritu'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



