Inklingo

Comment dire "devise" en espagnol

French → espagnol

moneda

/moh-NEH-dah//moˈneða/

nomB1neutre
Utilisez "moneda" lorsque vous parlez du système monétaire officiel d'un pays, comme l'euro ou le dollar.
Une collection de différents billets de banque colorés soigneusement empilés à côté d'un petit tas de pièces métalliques, symbolisant un système monétaire national.

Exemples

La moneda de Japón es el yen.

La devise du Japon est le yen.

El euro es la moneda oficial de muchos países europeos.

L'euro est la devise officielle de nombreux pays européens.

La caída de la moneda local afectó las importaciones.

La chute de la monnaie locale a affecté les importations.

Necesitas cambiar tu moneda antes de viajar.

Vous devez changer votre devise avant de voyager.

Faire Référence à l'Échange

Quand on parle de convertir de l'argent, utilisez 'cambiar moneda' ou 'cambio de moneda' (échange de devises).

Utiliser 'Moneda' pour 'Reste'

Erreur :Utiliser 'moneda' quand on veut dire l'argent restant rendu après un achat.

Correction : Pour l'argent que vous recevez en retour, utilisez 'el cambio' ou 'las vueltas'.

frase

FRAH-seh/ˈfɾase/

nomB1neutre
Choisissez "frase" pour désigner une citation, une phrase mémorable ou un dicton que quelqu'un aime particulièrement répéter.
Un grand hibou brun sage assis sur une pile de livres, l'air pensif. Une seule orbe dorée et distincte flotte juste au-dessus de la tête du hibou, signifiant un dicton mémorable ou une citation.

Exemples

Mi frase favorita para motivarme es "Sí se puede".

Ma phrase favorite pour me motiver est "Oui, on peut".

Su frase favorita es 'Carpe Diem'.

Sa citation préférée est 'Carpe Diem'.

El presidente terminó su discurso con una frase inspiradora.

Le président a terminé son discours par une citation inspirante.

filosofía

nomB2neutre
Employez "filosofía" pour exprimer le système de croyances, les principes ou la vision du monde qui guide une personne ou une organisation.

Exemples

La filosofía de vida de mi abuelo era vivir el presente.

La philosophie de vie de mon grand-père était de vivre le présent.

Ne pas confondre "moneda" et "frase"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "frase" pour parler de la monnaie d'un pays. Rappelez-vous que "moneda" est le terme spécifique pour le système monétaire, tandis que "frase" désigne une citation ou une phrase dite.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.